Results for once i got in my hand i will give u translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

once i got in my hand i will give u

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

i got my hand in my pocket, so determined, discreet, i pray

Italian

ho la mia mano in tasca, così determinato, discreto e prego

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but once i got in touch, they were very quick to get me in.

Italian

but once i got in touch, they were very quick to get me in.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

being in my hands, i can help him,

Italian

essendo nelle mie mani, lo posso aiutare,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i said in my heart, i will give you joy for a test; so take your pleasure--but it was to no purpose.

Italian

io ho detto in cuor mio: «vieni, dunque, ti voglio mettere alla prova con la gioia: gusta il piacere!».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and reuben said, put my two sons to death if i do not come back to you with him; let him be in my care and i will give him safely back to you.

Italian

allora ruben disse al padre: «farai morire i miei due figli, se non te lo ricondurrò. affidalo a me e io te lo restituirò».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i make sharp my shining sword, and my hand is outstretched for judging, i will give punishment to those who are against me, and their right reward to my haters.

Italian

quando avrò affilato la folgore della mia spada e la mia mano inizierà il giudizio, farò vendetta dei miei avversari, ripagherò i miei nemici.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even unto them will i give in my house and within my walls a place and a name better than of sons and daughters; i will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Italian

io concederò nella mia casa e dentro le mie mura un posto e un nome migliore che ai figli e alle figlie; darò loro un nome eterno che non sarà mai cancellato.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 the servant answered saul again and said, "behold, i have in my hand a fourth of a shekel of silver; i will give it to the man of god and he will tell us our way."

Italian

9:8 ma il servo rispondendo a saul soggiunse: «guarda: mi son trovato in mano un quarto di siclo d'argento. dallo all'uomo di dio e ci indicherà la nostra via».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

13 yea, before the day was i am he; and there is none that can deliver out of my hand: i will work, and who shall let it?

Italian

13 lo sono da che fu il giorno, e nessuno può liberare dalla mia mano; io opererò; chi potrà impedire l’opera mia?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while i was thinking, engrossed in the document i had just read in my hands, i received a terrible blow which sent me to the floor.

Italian

mentre stavo rimuginando, assorto, con in mano il documento che terminavo appena di leggere, ricevetti un ceffone maiuscolo che mi scaraventò a terra.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7 therefore, behold, i have stretched out my hand against you and i will give you for spoil to the nations. and i will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; i will destroy you.

Italian

25:7 per questo, eccomi: io stendo la mano su di te e ti darò in preda alle genti; ti sterminerò dai popoli e ti cancellerò dal numero delle nazioni.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

43:13 yea, before the day was i am he; and there is none that can deliver out of my hand: i will work, and who shall let it?

Italian

e io sono dio, 43:13 sempre il medesimo dall'eternità. nessuno può sottrarre nulla al mio potere;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god lets himself be invoked by his servant moses: "i will be standing on top of the hill with the staff of god in my hand".

Italian

dio si lascia invocare dal suo servo mosè: "domani io starò ritto sulla cima del colle con in mano il bastone di dio".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

some of you hoped i would not get on this subject, but god put his spear in my hand. i feel his holy jealousy, and i am coming like phinehas into your tent; that idolatry needs to die!

Italian

alcuni di voi speravano che non parlassi di questo soggetto, ma dio mi ha messo la sua frusta in mano. sento la sua santa gelosia, e sto entrando nelle vostre tende come fece finehas; quell'idolatria deve morire!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

21 he who is overcoming -- i will give to him to sit with me in my throne, as i also did overcome and did sit down with my father in his throne.

Italian

21 il vincitore lo faro sedere presso di me, sul mio trono, come io ho vinto e mi sono assiso presso il padre mio sul suo trono.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moses said to joshua, 'choose men for us, and go out, fight with amalek. tomorrow i will stand on the top of the hill with god's rod in my hand.

Italian

mosè disse a giosuè: «scegli per noi alcuni uomini ed esci in battaglia contro amalek. domani io starò ritto sulla cima del colle con in mano il bastone di dio».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17 'thus says the lord, "by this you shall know that i am the lord: behold, i will strike the water that is in the nile with the staff that is in my hand, and it will be turned to blood.

Italian

7:17 dice il signore: da questo fatto saprai che io sono il signore; ecco, con il bastone che ho in mano io batto un colpo sulle acque che sono nel nilo: esse si muteranno in sangue.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

17 thus saith jehovah: in this shalt thou know that i am jehovah -- behold, i will smite with the staff that is in my hand upon the water which is in the river, and it shall be turned into blood.

Italian

17 così dice l'eterno: da questo conoscerai che io sono l'eterno; ecco, io percoterò col bastone che ho in mia mano le acque che son nel fiume, ed esse saran mutate in sangue.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

easy to say, but hard to do, because in my hands i had any specific subject , i was indecided in search of a leitmotif, a plot and, above all, of the characters.

Italian

facile a dirsi ma non ancora a farsi, perché sotto mano non avevo alcun elemento concreto, indugiavo alla ricerca di un leitmotiv, un soggetto, una ambientazione e, soprattutto, dei personaggi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7 therefore behold, i will stretch out my hand upon thee, and will give thee for a spoil to the nations; and i will cut thee off from the peoples, and i will cause thee to perish out of the countries: i will destroy thee, and thou shalt know that i am jehovah.

Italian

7 ecco, io stendo la mia mano contro di te, ti do in pascolo alle nazioni, ti stèrmino di fra i popoli, ti fo sparire dal novero dei paesi, ti distruggo, e tu conoscerai che io sono l'eterno.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,239,485 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK