Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please stay with me
ti prego, stai con me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please work with me.
si prega di lavorare con me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please stay here with me!
resta qui con me, per favore!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please sir, pray with me!"
per favore signore, prega con me".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please come and play with me ;)
please come and play with me ;)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, please bear with me.
signor presidente, la prego di scusarmi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
forever with me
sempre con me
Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
connect with me:
collegare con me:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for more information please feel free to make contact with me.
per ulteriori informazioni non esitate a prendere contatto con me. **originally translated from english**
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
with me you're done
hai chaiuso davvero una porta
Last Update: 2022-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you have any question, please do not hesitate to communicate with me.
questa è anche una grande opportunità per imparare il mandarino qui. se avete qualche domanda, non esitate a comunicare con me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is in french, mr barton, if you would please bear with me.
questo in francese, onorevole barton, le chiedo un pò di comprensione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i am interested in the following services, please get in contact with me:
sono interessato ai seguenti servizi, vogliate prendere contatto con me per:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: