From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if i am wrong, prove me wrong.
se mi sbaglio, dimostratemelo.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
do not get me wrong.
non vorrei essere fraintesa.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i hope that the next few months will prove me wrong.
mi auguro che i prossimi mesi dimostrino che mi sbaglio.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
books and jealousy tell me wrong
i libri e la gelosia mi danno torto
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(don't you get me wrong, now)
ormai, ormai
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if i am wrong, prove me wrong: hold the referendums that you once promised.
se sbaglio, provatelo: organizzate dei referendum come promesso.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
but don’t get me wrong, i love fring!
ma fring naturalmente!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
any military conflict. please do not get me wrong.
più grande di ogni conflitto militare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dont get me wrong - i am not down on the ministry.
non fraintendetemi - non me la prendo con il ministero.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but then i spent so many nights thinking how you did me wrong
ma poi ho trascorso così tante notti pensando a come mi hai fatto male
Last Update: 2020-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i am wrong, prove me wrong by holding the referendums that you used to support when you thought you could win them.
se sbaglio, me lo dimostri indicendo il referendum cui è ricorso quando pensava di poterli battere.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
examine me, yahweh, and prove me. try my heart and my mind.
scrutami, signore, e mettimi alla prova, raffinami al fuoco il cuore e la mente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope that time will prove me wrong, but i am very worried that these serious issues will cost the european economy a great deal.
si è discusso a lungo persino dell’ ammissibilità di tale iniziativa, tenuto conto che la navigazione è un’ attività mondiale.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
do not get me wrong, i do not pretend that migration is without problems.
non fraintendetemi. non intendo dire che l’ immigrazione non presenti alcun problema.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
now daughter directives are a fine thing- do n't get me wrong.
trovo che sia un' idea brillante, soltanto che è da vent'anni che lottiamo in tal senso.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2 examine me, o lord, and prove me; try my reins and my heart.
2 scrutami, o eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoping that time proves me wrong, i once again congratulate the rapporteur on a job well done.
nella speranza che il tempo non mi dia ragione, ribadisco ancora una volta i miei complimenti al relatore per l’ ottimo lavoro svolto.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
23 search me, o ùgod, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
23 investigami, o dio, e conosci il mio cuore. provami, e conosci i miei pensieri.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9 in which tempt me did your fathers, they did prove me, and saw my works forty years;
9 dove mi tentarono i vostri padri mettendomi alla prova, pur avendo visto per quarant'anni le mie opere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you think i am being extreme by drawing a parallel between an authoritarian state in china and the european union, prove me wrong by putting your treaty to the people in the referendums that you promised.
se ritiene che sono estremista nello stabilire un parallelo tra uno stato autoritario in cina e l'unione europea, mi dimostri il mio errore sottoponendo il trattato al giudizio della gente nei referendum che ci avete promesso.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: