Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
your question to us
la tua domanda per noi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in stock your question to us
la tua domanda per noi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we have sent your question to the competent team
per quanto riguarda la gestione degli incidenti.
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 2
Quality:
please submit your question to the commission.
la invito a porre la domanda alla commissione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
put your question to liko's lift experts.
fate una domanda agli esperti liko.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i have moved your question to appropriate topic.
mcall 48,3,sc,sizeof.system_colors
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we will happily forward your question to the commission.
trasmetteremo molto volentieri la sua richiesta alla commissione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
regarding your question about health tourism, i think that this is a very vague concept; so vague that it is dangerous.
in relazione alla sua domanda sul turismo sanitario, ritengo che questo sia un concetto molto vago, talmente vago da essere pericoloso.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
questions to be asked add your question
le domande che ci dobbiamo porre fai la tua domanda
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
use the form below to submit your question to the pca3 board of experts.
utilizzate il modulo qui di seguito per inviare la vostra domanda al comitato di esperti pca3
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
regarding your question of when the documents will be available, you will find them on the internet tomorrow morning.
alla sua domanda su quando saranno disponibili i documenti, rispondo che domani mattina vi potrà accedere su internet tramite il suo computer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
sorry mr alvaro, but please put your question to the commission in writing.
– mi spiace, onorevole alvaro, ma la prego di presentare la sua domanda alla commissione per iscritto.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
however, i also believe that it would be better to address your question to the commission.
del resto, credo che in tal caso il miglior referente sarebbe la commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
put your question to sers, which can tell you what it is doing in order to meet its commitments.
si rivolga alla sers che potrà spiegarle come intenda onorare i propri impegni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
moreover, i would be happy, madam, for you to put your question to the commission regarding trade.
d'altro canto, sarei lieto, signora, se potesse rivolgere la sua domanda sugli scambi commerciali alla commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
your first contact person for all your questions regarding your order is our office manager.
la prima persona da contattare e l interlocutore competente per tutte le sue domande è la nostra manager dell ufficio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
send your questions to winter@kde. org.
invia le tue domande (in inglese) a illuusio@lycos. com.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(if you cannot use the support form for some reason, you can send your question to this e-mail address.)
(se non potete usare il modulo supporto per qualche motivo, potete inviare la vostra domanda a questo indirizzo email.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please direct your questions to the appropriate author of the howto.
rivolgete le vostre domande agli autori dei rispettivi howto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
like everything else, please send your questions to the usual address.
come tutto il resto, per favore inviate le vostre risposte al solito indirizzo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: