Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thus, romanus is an eminent witness of the religious feeling of his epoch, but also of a lively and original catechesis.
romano si pone così come testimone eminente del sentimento religioso della sua epoca, ma anche di un modo vivace e originale di catechesi.
patronage: st. romanus of condat is patron saint of drowning victims, mental illness and mentally ill people
patronato: san romano di condat è patrono delle vittime di annegamento, delle malattia mentale e le persone con malattie mentali
a syrian jewish convert to christianity, romanus the composer, was instrumental in creating the byzantine style of music and liturgical poetry.
un convertito ebreo siriano a christianity, romanus il compositore, era strumentale nella generazione dello stile byzantine di musica e della poesia liturgical.
a prayer referring to the events celebrated or evoked concludes the hymn. after the biblical reading, romanus sung the proemium, usually in the form of a prayer or supplication.
una preghiera in riferimento ai fatti celebrati o evocati conclude l’inno. terminata la lettura biblica, romano cantava il proemio, per lo più in forma di preghiera o di supplica.
in the works of romanus every kontakion is composed of strophes, the majority of which go from 18 to 24, with an equal number of syllables, structured on the model of the first strophe, the irmo.
in romano, ogni kontákion è composto di strofe, per lo più da diciotto a ventiquattro, con uguale numero di sillabe, strutturate sul modello della prima strofa (irmo); gli accenti ritmici dei versi di tutte le strofe si modellano su quelli dell’irmo.
another central theme is, of course, christology. romanus did not involve himself in the difficult theological concepts, hotly debated at that time which lacerated not only the unity of theologians but also the unity of christians in the church.
altro tema centrale è naturalmente la cristologia. egli non entra nel problema dei concetti difficili della teologia, tanto discussi in quel tempo, e che hanno anche tanto lacerato l’unità non solo tra i teologi, ma anche tra i cristiani nella chiesa.
from when saint paul, in his clash with the law, made appeal to his roman citizenship («civis romanus sum») in asking the power of the time to respect the legal guarantees established by itself.
da quando san paolo, nelle sue traversie processuali, faceva appello al suo essere cittadino romano («civis romanus sum») per chiedere al potere in vigore pro tempore il rispetto delle garanzie legali da esso stesso stabilite. g.v.
above all, however, romanus was close to popular piety - moreover the ideas of the councils were inspired by popular piety and knowledge of the human heart - and in this way romanus emphasized that christ is true man and true god, and in being the true man-god, he is only one person, the synthesis between creation and the creator, in whose human words we hear the voice of the word of god himself.
ma soprattutto è vicino alla pietà popolare – del resto, i concetti dei concili sono nati dalla pietà popolare e dalla conoscenza del cuore cristiano – e così romano sottolinea che cristo è vero uomo e vero dio, ed essendo vero uomo-dio è una sola persona, la sintesi tra creazione e creatore: nelle sue parole umane sentiamo parlare il verbo di dio stesso.