Results for she hardly ever eats neither brea... translation from English to Italian

English

Translate

she hardly ever eats neither bread nor potatoes

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

she hardly ever eats neither bread or potatoes

Italian

non mangia quasi mai né pane né patate

Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

food does not always represent a fair sharing of goods, that can reach those who have neither bread nor affection.

Italian

e il nutrimento non è sempre il simbolo di una giusta condivisione dei beni, capace di raggiungere chi non ha né pane né affetti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when the warehouses are full of wheat and flour, salaries are so low that even if prices go down, poor families can buy neither bread, nor flour, nor wheat.

Italian

quando c’è molto grano e farina nei magazzini i salari sono così bassi che, anche se i prezzi calano, le famiglie povere non possono comprare né pane, né farina, né grano.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aphrodite was exceedingly fickle and capricious, but worst of all, she hardly ever lent her magic girdle, which made its wearer irresistible.

Italian

aphrodite era eccessivamente fickle e capricious, ma il più difettoso di tutti, ha prestato appena mai la sua cintura magica, che ha reso il relativo indossatore irresistible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

7 in that day shall he swear, saying, i will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

Italian

7 egli, in quel giorno, alzerà la voce, dicendo: ‘io non sarò vostro medico, e nella mia casa non v’è né pane né mantello; non mi fate capo del popolo!’

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

all people are our brothers; this is why i was carrying neither bread nor water, but consciously and intentionally, i wanted to depend on those i would encounter, on their goodness.

Italian

tutti gli uomini sono nostri fratelli, perciò non ho portato con me né pane, né acqua, ma ho voluto coscientemente e intenzionalmente essere dipendente da coloro che avrei incontrato, dalla loro bontà.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

3:7 in that day shall he swear, saying, i will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

Italian

prendi in mano questa rovina!. 3:7 ma quegli si alzerà in quel giorno per dire: non sono un medico; nella mia casa non c'è pane né mantello; non mi ponete a capo del popolo!.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

14 and ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your god: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Italian

14 non mangerete pane, né grano arrostito, né spighe fresche, fino a quel giorno, fino a che abbiate portata l’offerta al vostro dio. e’ una legge perpetua, di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

14 'until this same day, until you have brought in the offering of your god, you shall eat neither bread nor roasted grain nor new growth. it is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.

Italian

23:14 non mangerete pane, né grano abbrustolito, né spighe fresche, prima di quel giorno, prima di aver portato l'offerta al vostro dio. e' una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

23:14 and ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your god: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Italian

23:14 non mangerete pane, né grano abbrustolito, né spighe fresche, prima di quel giorno, prima di aver portato l'offerta al vostro dio. È una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,871,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK