Results for she hardly every eats neither bre... translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

she hardly every eats neither bread or potatoes

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

she hardly ever eats neither bread or potatoes

Italian

non mangia quasi mai né pane né patate

Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bread or potatoes you dip inside increase calories a lot.

Italian

il pane o le patate che vi si intingono le alzano e di parecchio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

14 and ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your god: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Italian

14 non mangerete pane, né grano arrostito, né spighe fresche, fino a quel giorno, fino a che abbiate portata l’offerta al vostro dio. e’ una legge perpetua, di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

14 'until this same day, until you have brought in the offering of your god, you shall eat neither bread nor roasted grain nor new growth. it is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.

Italian

23:14 non mangerete pane, né grano abbrustolito, né spighe fresche, prima di quel giorno, prima di aver portato l'offerta al vostro dio. e' una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

23:14 and ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your god: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Italian

23:14 non mangerete pane, né grano abbrustolito, né spighe fresche, prima di quel giorno, prima di aver portato l'offerta al vostro dio. È una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,795,845,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK