Results for should let translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

you should let your hair dry...

Italian

si dovrebbe lasciare i vostri capelli...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ukraine should let crimea go.

Italian

l’ucraina dovrebbe cedere la crimea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

instead, we should let everyone decide.

Italian

invece, dovremmo lasciar decidere a tutti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

europe / ukraine should let crimea go.

Italian

europe / l’ucraina dovrebbe cedere la crimea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but we should let the commissioner have his wish!

Italian

ma soddisfiamo il desiderio del commissario!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we should let the eternal god fight our battles.

Italian

dovremo lasciare che l eterno dio combatta le nostre battaglie

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should let every state catch its own fish!

Italian

lasciamo che ogni stato peschi i propri pesci!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

instead, we should let ourselves be guided to understanding.

Italian

mentre bisogna lasciarsi capire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

teachers should let their students talk and express themselves.

Italian

gli insegnanti dovrebbero lasciare parlare ed esprimere gli studenti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this should let you view the campaign email images in gmail.

Italian

in questo modo vedrai correttamente le immagini della email in gmail.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you think we should let ourselves go or defend ourselves?

Italian

lasciarsi andare o difendersi?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should let the commission prove that it applied the procedure correctly.

Italian

che sia la commissione a dimostrare di aver applicato la procedura adeguata.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we should let ourselves be read, following the path we are being shown.

Italian

lasciarsi leggere e percorrere la via indicata.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is why we should let colonies know of the death of their keeper.

Italian

perciò bisognerebbe annunciare alle colonie la morte del loro allevatore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor can i support the approach that we should let historians decide what happened.

Italian

tanto meno posso sostenere l'approccio secondo cui dovremmo lasciare agli storici il compito di decidere ciò che è accaduto.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip .

Italian

con maggiore impegno a quelle cose che abbiamo udito,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2) you should let the other passengers get off the train before boarding it.

Italian

2) lascia scendere gli altri passeggeri prima di salire a bordo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a disgrace that the ep should let itself be taken advantage of for this purpose.

Italian

e' deplorevole che il parlamento europeo si lasci sfruttare per uno scopo del genere.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if i did find money to reinstate the mortgage, i should let him know as soon as possible.

Italian

se ho trovato i soldi per ripristinare il mutuo, dovrei fargli sapere al più presto possibile.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, if you have any concerns you should let your doctor, nurse or pharmacist know immediately.

Italian

tuttavia, se ha dei dubbi deve informare immediatamente il medico, l’infermiere o il farmacista.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,308,107,503 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK