From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is not to be sniffed at of course, but there are still a few questions we would like answered. i will return to them in due course.
sebbene non si possa quindi negare il conseguimento di risultati concreti, rimaniamo ancora scettici e tra poco vi dirò perché.
far be it from us to compare the sea or the beach of san vito lo capo or that of favignana to trapani , but trapani´s beaches are certainly not to be sniffed at!
lungi da noi l´idea di voler paragonare il mare o la spiaggia di san vito lo capo o favignana con quella di trapani, ma la spiaggia di trapani non è affatto da buttar via, anzi!
the first time i meditated at home, my cat put her paws on my knees and sniffed around me, i gave her a cushion too and we sit together, after a bit she falls asleep. i think she dreams about meditation.
non avevo mai pensato che le illusioni avessero una pancia. le prime volte che mi sedevo a casa la gatta mi puntava le zampe sulle ginocchia e mi annusava circospetta, le ho dato un cuscino e ora ci sediamo insieme, dopo poco lei si addormenta. credo che sogni di meditare.
it can even make wisdom sprout in us.” zaïm sniffed his glass. he loved the aroma of this drink. “zaïm has the habit of smelling everything.”
può perfino fare in modo che la saggezza scenda tra di noi. zaïm annusò il liquido nel suo bicchiere e disse quanto amasse quell’aroma.
in that way, we can increase the number of purchases and create the basic conditions for a european procurement market. it would prevent protectionist behaviour in national markets and- something which is not to be sniffed at- make it easier for politicians to be thrifty with people ' s taxes.
sarà così possibile incrementare il numero di appalti, gettando le basi per un mercato europeo in materia di appalti e disincentivando riflessi protezionisti sui mercati nazionali, ma anche incoraggiando i politici al risparmio essendo in causa il denaro del contribuente, non dimentichiamocene!