From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the porters as a rule are more tolerant of copper tips than the present rapidly spoiling race of italian facchini.
i portatori in generale sono più tolleranti delle punte di rame che il presente che rovina velocemente la corsa del facchini italiano.
we must point out that we made a mistake in committee, which for once might mean us spoiling a good idea from the council.
dobbiamo far presente che in commissione ci è sfuggito un errore che eccezionalmente ci porterebbe a peggiorare, con il nostro intervento, un' idea molto buona del consiglio.
our experience in germany shows that this system has demonstrated its ecological steering function, in that fewer cans are spoiling the environment.
perché, per prevenire l’ eccesso di rifiuti, non andiamo avanti e rendiamo obbligatori gli imballaggi riutilizzabili in tutta europa?
the peregretye tiles laid on the basis, after cooling are compressed, and between them the cracks spoiling a kind of a covering are formed.
bedded di tegole di peregretye su fondazione, dopo che ostyvaniya si restringono, e tra loro formera aperture che vanno cattivo il tipo di rivestire.
dr. payson and his dedicated congregation suffered the spoiling of all their goods. dr. payson himself lived on pennies during those hard times.
il dott. payson e la sua comunità consacrata subirono la perdita di tutti i loro beni. egli stesso, durante quel periodo buio, viveva di centesimi.
4 therefore said i, look away from me; i will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
4 perciò dico:"stornate da me lo sguardo, io vo’ piangere amaramente; non insistete nel volermi consolare del disastro della figliuola del mio popolo!"
a withering of all things! god's wind is now blowing, and he is doing what he said he would do - spoiling our treasures.
il vento di dio sta soffiando in questo momento, ed egli sta facendo quello che aveva promesso di fare - spogliarci dei nostri tesori.
22:4 therefore said i, look away from me; i will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
o fuggirono lontano. 22:4 per questo dico: stornate lo sguardo da me, che io pianga amaramente; non cercate di consolarmi