From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stomping with pots and stoves
più per evitare un mal di testa cronico che per altro
Last Update: 2017-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the earth becomes satan’s stomping ground.
la terra diventa stomping terra di satana.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bayer has now discovered the internet as a new stomping ground for marketing activities, and is putting more and more money into it.
adesso la bayer ha scoperto internet come nuovo terreno di battaglia per le attività di marketing e ci investe sempre più soldi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hub of the aristocracy and the elegant stomping grounds for the upper crust, the marais was the place to live for everybody who was anybody!
luogo privilegiato dell’aristocrazia e dell’alta società, il marais era il posto dove chi voleva contare doveva vivere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the access to the festival is free and open to all. the j4milan american festival will offer an authentic american experience and a boot-stomping good time.
l’accesso al festival è gratuito ed è aperto a tutti. j4milan american festival offrirà un’autentica esperienza americana.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let’s be honest, for a lot of people barcelona means one thing – football and the stomping ground of the mighty fc barcelona.
siamo onesti, per un sacco di gente barcellona vuol dire solo una cosa – il calcio e il campo preferito del fortissimo fc barcelona.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we dance by ourselves with a heavy, stomping motion, first with one foot, then with the other, low to the ground with knees bent. earth beings feel the heavy weight of gravity and always look only at the ground.
danziamo da soli con un pesante calpestio, prima con un piede, poi con l’altro, rasoterra con le ginocchia piegate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
05:00 – 7:00: rabbit– the hour in which the rabbit is busy stomping on medicinal herbs (ok, that’s the coolest one).
05:00 – 7:00: lepre – l’ora in cui la lepre di giada è occupato nel pestare erbe medicinali (ok, questa è la più figa).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: