From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fill a large tub or bucket with lukewarm water and a mild soap, and then swish the hammock around in the water for several minutes.
riempia una grandi vasca o benna di acqua tiepida e di sapone delicato ed allora swish il hammock intorno nell'acqua per parecchi minuti.
at least the journey is much quieter than it would be by snowmobile. all you can hear is the panting of the dogs and the swish of the runners.
tutto ciò che si sente è il respiro dei cani e lo scivolare dei pattini sotto la slitta.
a jew wasn't to shake hands with a gentile, or even allow his robe to swish against an outsider's clothing.
un ebreo non poteva stringere la mano ad un gentile, ed i suoi vestiti non potevano neanche sfiorare un estraneo.
after the soapy water has washed away most of the soil, refill the bucket or tub with cool, clear water and swish again until the soap is completely rinsed out.
dopo che l'acqua insaponata lavi via la maggior parte del terreno, riempia ancora la benna o la vasca con acqua e swish freddi e liberi fino a risciacquare il sapone completamente fuori.
adults and children years of age or older: gargle, swish around, or allow to remain in place at least 1 minute and then spit out.
adulti e bambini di anni di età o più anziani: gargle, swish intorno, o consentire a rimanere in vigore almeno 1 minuto e poi sputare.
after this, swish the hammock in cool rinse water until all the soap is gone. to do this, make sure you hold the hammock properly by holding the ends together with the center of the hammock hanging down.
dopo questo, lo swish il hammock in acqua fredda della risciacquatura fino a tutto il sapone è andato.
the little square in chamonis does not have the feel of high society: the only noises are the crunch of snow underfoot, the swish of skis and mountain streams, the relaxed voices of the people there.
la piazzetta di chamonis non suggerisce nessuna idea di mondanità: i soli rumori sono lo stridio della neve battuta sotto i piedi, il fruscio degli sci e dei ruscelli, le voci rilassate della gente.
the website series vol 1 offers you a wide variety of swish templates which are perfect for websites, business card & cd-rom business card projects, advertisements and more!
vol di serie del sito web 1 offerte lei una varietà larga di sagome di schiocco che sono perfette per i siti web, il biglietto da visita della ditta & i progetti di biglietto da visita della ditta di cd-rom, gli annunci pubblicitari e più!
i shin den shin between us is fundamental for my path, it is difficult to practice alone in america, and i sit alone every day. i ask for solidarity, your testimonies give me strength, nurture my heartbeat, and refresh my breathing while i sit in zazen. please do not take your opportunity to be at shinnyoji in person: lesson on the form, hearing the bells and moppan, hearing the swish of the teacher’s robes while she walks behind you. i can’t wait to hear words about your practice.
i shin den shin tra noi è fondamentale per la mia via, praticare da sola in america è difficile, mi siedo da sola ogni giorno. vi chiedo della solidarietà, le vostre testimonianze mi rafforzano, nutriscono il battere del mio cuore, rinfrescano il mio respiro mentre mi siedo in zazen. vi chiedo di non prendere per scontato la vostra fortuna di potere partecipare in persona a shinnyoji: lezioni di forma, sentire le campane e moppan, sentire il fruscio dell’abito del maestro quando vi passo dietro. non vedo l’ora di sentire le vostre parole sulla pratica.