From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the more an alternative tenure track includes diversified working experience the more importance will be attributed to adequate evaluation/appraisal systems.
più un posto con possibilità di titolarizzazione prevede un'esperienza professionale diversificata, maggiore sarà l'importanza attribuita a sistemi di valutazione adeguati.
inserm, the french national and public institute has launched a new tenure track model in 2002 for biomedical research, in collaboration with hospitals and universities.
l'inserm, l'istituto nazionale della sanità e della ricerca medica, ha avviato nel 2002 un nuovo modello di titolarizzazione nella ricerca biomedica, in collaborazione con ospedali e università.
della torre arrived in lausanne in september, after her husband, a materials scientist, accepted a tenure-track position at the swiss federal institute of technology lausanne.
lucia della torre è arrivata a losanna in settembre, dopo che suo marito, scienziato specialista di materiali, è stato assunto dal politecnico federale di losanna.
set up a high level group in order to identify more examples of good practice related to different employment opportunities, such as intersectoral mobility or new tenure track models, and disseminate them widely to the research community.
istituire un gruppo di alto livello incaricato di individuare altri esempi di buone pratiche riguardanti le varie opportunità di occupazione, come la mobilità intersettoriale o nuovi modelli di titolarizzazione, e di diffonderli ampiamente nella comunità dei ricercatori,
if such rigidities are softened, paving the way for a combined approach of employment and remuneration, new partnerships can develop and lead to an ‘industry/academia’ tenure track for researchers85.
riducendo queste rigidità, si potrà dare il via ad una strategia combinata in materia di occupazione e remunerazione e a nuovi partenariati che porteranno a sistemi di titolarizzazione “industria/università” per i ricercatori85.
5.4.2 as regards the subsequent career path, it is important to develop attractive "tenure-track" models and alternative options for branching out into other professional activities.
5.4.2 per il successivo percorso professionale è importante sviluppare modelli di titolarizzazione interessanti (tenure-track) e offrire sbocchi professionali alternativi.
the career system of researchers is characterised by various types of scholarships or fellowships, a series of contract tracks, periods of tenure tracks or regular employment.
il sistema di carriere dei ricercatori è caratterizzato da vari tipi di borse, una serie di incarichi a contratto, periodi di occupazione con possibilità di titolarizzazione (i cosiddetti tenure tracks) o di impieghi regolari.
in order to include researchers into regular and sustainable staff structures, such alternative tenure tracks need to be developed e.g. through more structured partnerships between higher education institutions and national or regional research centres/laboratories, or through industry/academic partnerships.
per integrare i ricercatori in strutture di personale con contratti regolari e duraturi, occorre sviluppare un sistema di titolarizzazione, ad esempio mediante partenariati più strutturati tra le istituzioni d’insegnamento superiore e i centri di ricerca/laboratori nazionali o regionali, o mediante partenariati imprese/università.