From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to get out of a jail (chroot);
permettergli di uscire da un ambiente ristretto (chroot);
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how to get out of it?
che aspettarsi dunque?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
to get out of the ordinary
to get out of the ordinary
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
try to get out of a gloomy forest!
cerca di scappare dalla spaventosa foresta!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
try to get out of this room!
cerca di uscire da questa stanza!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how to get more holiday out of a holiday!
così vacanze portano altre vacanze!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how to get kicked out of a pizza place
come ottenere dato dei calci a da un posto della pizza
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
she uses to get out of the shoes.
tende a levarsi le scarpe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how do you get out of a sinkhole?
come si può uscire fuori da un tranello?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
let's pray to get out of the dark.
di avere bei modi, di parlare forbito.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
use the tab key to get out of the grid.
usare il tasto di tabulazione per uscire dalla griglia.
Last Update: 2007-09-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
how to get kicked out of a pizza place :: funny
come ottenere ha dato dei calci a da un posto della pizza:: divertente
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as the excuse to run away and to get out of a marriage.
di scappare di casa e uscire dal matrimonio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for this, we need to get out of the resignation.
per questo, abbiamo bisogno di uscire dalla rassegnazione.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ask you to get out of this house immediately
vi chiedo di uscire subito da questa casa
Last Update: 2025-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his task is to get out of the tunnel unharmed.
il suo compito è quello di uscire dal ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dedal race the computer ai to get out of the maze
dedal race computer ai di uscire dal labirinto
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have to get out of the self-service syndrome.
dobbiamo liberarci della sindrome del self-service.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
what should greece do to get out of this quandary?
cosa deve fare la grecia per uscire dal problema?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those people are begging to get out of that fire."
e noi facevamo quello che ci dicevano di fare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting