Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we send you the letter attached
in allegato vi inoltriamo la lettera
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we send you our best offer
vi inviamo la nostra migliore offerta. nel prezzo è stato già applicato lo sconto del 40%
Last Update: 2018-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the institute will send you a copy of the contract for you to sign and invoice with the bank account.
l'istituto ti invierà una copia del contratto da firmare e la fattura con l'account bancario.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we send you an attached statement of account showing a balance in our favour of
al 31 dicembre 2020
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upon receipt of the above requested we will send you a copy of your attributable duly receipted
al ricevimento di quanto sopra richiesto vi invieremo una copia di vostra quietanza debitamente perfezionata
Last Update: 2017-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i’ll send you a copy of our speech to the international.
vi manderemo copia del nostro ricorso all'internazionale.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as per telephone agreements we send you the list
come da accordi telefonici vi inviamo l'elenco
Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. we send you update file by email.
3. inviamo l'aggiornamento del file via e-mail.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in case of rectification, we will send you, on simple request, a copy of the rectified information.
in caso di rettifica, vi invieremo, su semplice richiesta, una copia delle informazioni rettificate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we send you deferential respects and cordial greetings.
le inviamo deferenti ossequi e cordiali saluti.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the invoiced amounts are to be paid immediately upon receipt of invoice in one installment.
l'ammontare della fattura deve essere pagato immediatamente al ricevimento della fattura in una unica soluzione.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waiting for your reply, we send you our cordial greetings
a titolo di seguito della nostra chiamata di questa mattina le rimando mia email del 16 giugno; chiediamo vostro consiglio cosa fare per regolarizzare le cose dato le nostre circostanze. in attesa di risposta, le porgiamo i nostri cordiali saluti nostri cordiali saluti
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hereby we send you our best offer for what is described below
con la presente vi rimettiamo la nostra migliore offerta come di seguito descritto
Last Update: 2018-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
once we receive your agreement letter, we send you by email a proforma invoice that will be considered as a binding contract.
dopo aver ricevuto la vostra lettera di accordo, emettiamo una fattura proforma che considereremo come un contratto vincolante.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the confirmation email that we send you is also a receipt/invoice for the pre-payment you’ve made online.
l’e-mail di conferma che ti mandiamo è anche una ricevuta/fattura per l’anticipo pagato online.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoping to have you soon as guests, we send you our warmest greetings.
sperando di riavervi presto ospiti, vi inviamo i nostri più cari saluti.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11:31 we send you here a copy of the letter which we did write unto our cousin lasthenes concerning you, that ye might see it.
11:31 rimettiamo anche a voi copia della lettera che abbiamo scritta a làstene nostro parente intorno a voi, perché ne prendiate conoscenza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: