Results for were you not allowed to talk to ... translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

were you not allowed to talk to him at all?

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

the man was not allowed entry to the house. we were not allowed to talk to him, apparently because he was armed.

Italian

a lui è stato impedito di entrare nella sede del parlamento, a noi è stato impedito di parlargli perché era, per così dire, armato.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the rank did not interest him at all. lilies did not mean anything to him.

Italian

il rango non lo interessava affatto. gigli non significava nulla per lui.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the men were paying no attention to him at all. greith was reading from the piece of paper gesturing exaggeratedly.

Italian

i due uomini non lo stavano guardando. greith stava leggendo con grande attenzione il biglietto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am probably the only member of this parliament who has no member of parliamentary staff available to him at all.

Italian

sono probabilmente l'unico deputato di questo parlamento a non poter usufruire di alcun aiuto da parte del personale del parlamento.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

20 let the fear of the lord your god be before you, give him worship and be true to him at all times, taking your oaths in his name.

Italian

10:20 temi il signore tuo dio, a lui servi, restagli fedele e giura nel suo nome:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19 let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.

Italian

109:19 sia per lui come vestito che lo avvolge, come cintura che sempre lo cinge.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when the youth paid no attention to him at all, the king appealed to the mother, urging her to advise her boy to save his life.

Italian

ma poiché il giovane non badava per nulla a queste parole, il re, chiamata la madre, la esortava a farsi consigliera di salvezza per il ragazzo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we don’t need to wait until we get some quiet time to pray to him. instead, we can have a personal connection with him, praying to him at all times and in every situation, knowing by faith that he dwells in our hearts.

Italian

non c’è bisogno che aspettiamo finché otteniamo un po’ di tranquillità per pregare a lui. invece, possiamo avere un legame personale con lui, pregare in ogni momento e in ogni situazione, sapendo per fede che lui abita nei nostri cuori.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he looked at albert like this, fred seemed even stranger and more familiar to him than usual. albert knew him well enough to sense that he didn’t know him at all. at least in that respect, he seemed like any other father to him.

Italian

quando lo guardava in quel modo, fred appariva ad albert ancor più estraneo e familiare del solito. alberto lo conosceva abbastanza per sapere di non conoscerlo affatto. quantomeno nell’aspetto gli appariva come un qualsiasi altro padre.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i could talk to him again? i would ask him: brother wuttke, have you not read in the bible that suffering and affliction are part of life? that the witnesses bore with good cheer what was inflicted upon them? it is written of the apostles, “and they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.” and the apostle paul says, “but we glory in tribulations.”

Italian

quando potrò parlare con lui un’altra volta? glielo chiederò: fratello wuttke, non hai letto nella bibbia che il dolore e l’affanno fanno parte della vita? cosa venne imposto ai testimoni, visto che sopportarono con gioia? e’ stato descritto dagli apostoli: “si presentarono al cospetto del consiglio, perché erano degni di soffrire per cristo”. e l’apostolo paolo dice: “ci vantiamo degli affanni”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,761,361,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK