Results for where's martin? i'm sorry,i don't... translation from English to Italian

English

Translate

where's martin? i'm sorry,i don't know

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

i'm sorry but i don't know english well

Italian

scusami ma non conosco bene l'inglese

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"i'm sorry, miss haynes, i don't know what-"

Italian

io non ho accettato."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i'm sorry i don't speak english

Italian

mi dispiace di non parlare inglese

Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm sorry i don't understand i only speak italian ~ hello

Italian

parlo solo inglese ~ ciao

Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hadn't seen them in fifteen years! i said, "i'm sorry, ma'am -- i don't know you."

Italian

erano quindici anni che non le vedevo! risposi: "mi spiace, signora -- non la conosco".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

an image is worth more than thousand words (sorry, i don't know theauthor):

Italian

un'immagine vale più di mille parole (purtoppo non conosco la fonte, mi farebbe piacere dare il giusto credito all'autore):

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i know. i was wrong, and i'm sorry. i failed to be for you. i don't understand it but ... i'm sorry i left

Italian

lo so. ho sbagliato, e mi dispiace. ho mancato di essere per te. non lo capisco ancato ma... mi dispiace di essere andato via

Last Update: 2024-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sister kuhlman asked me, "david, what's wrong?" i answered, "i'm sorry -- i can't preach. i'm a phony! i don't know if i'll ever be worthy to preach again."

Italian

la sorella kuhlman mi chiese: "david, cos'hai?" le risposi: "mi dispiace, non posso predicare. sono un impostore! non so nemmeno se sarò mai in grado di predicare ancora."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

kolibri doesn't have "real" bytecode, its' bytecode is intel ia32 machine code. i don't sure, do you want compile code to fasm sources or directly to ia32 machine code for kolibri? sorry, i don't know spanish, but i'm trying to help you:)

Italian

yogev_ezra, спасибо. _________________ Через тернии к звездам

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

sourcerer wrote: kolibri doesn't have "real" bytecode, its' bytecode is intel ia32 machine code. i don't sure, do you want compile code to fasm sources or directly to ia32 machine code for kolibri? sorry, i don't know spanish, but i'm trying to help you:)

Italian

Итак, сейчас tmpdisk выглядит вот так.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now i am sorry that i left my other shoes in tokyo. i think that i have reached a state of karma, i don't feel the pain anymore because the pain is a part of me, part of my life. i am not afraid of the pain, i am not afraid of life.... okay i'm sorry i wanted to be philosophic.

Italian

non ho paura del dolore, non ho paura di vivere.... ok scusate volevo fare il filosofo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you take your wallet out of your pocket or bag they assault you and run off with the bag, passport, or whatever they can get their hands on. my advice is don't ever stop and discuss anything with anyone you don't know - if this happens to you, you just say 'sorry i don't know' and walk off quickly and don't stop - like i did".

Italian

quando prenderai il portafogli dalla tasca o dalla borsa ti aggrediranno e prenderanno borsa, passaporto o qualsiasi cosa su cui riusciranno a mettere le mani. io consiglio di non fermarsi mai a parlare con persone che non conosci: se dovesse succederti dì soltanto "scusa, non lo so" e cammina via velocemente senza fermarti, come ho fatto io. "

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,169,986,497 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK