Results for wit beyond measure is man's great... translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

wit beyond measure is man's greatest treasure

Italian

l'ingegno oltre misura è il più grande tesoro dell'uomo

Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

health is man’s greatest possession.

Italian

la salute è il bene più prezioso nella vita dell’uomo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

terrible agent of what the christians would call divine vengeance, and yet narada or pesh-hun is man's greatest friend for the men who will recognize him.

Italian

Ė il terribile agente di quella che i cristiani chiamerebbero la vendetta divina, e tuttavia nārada o pesh-hun è il più grande amico dell'uomo per coloro che lo riconoscono.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"summit and source" of christian life, the eucharistic sacrifice is: man's supreme act of love to god and the beginning of love; it is redemption for me, and my personal step in redemption; it is man's greatest wealth.

Italian

"culmine e origine" di tutta la vita cristiana, allora è il sacrificio eucaristico: è l'atto supremo di amore a dio che l'uomo può compiere ed è l'inizio dell'amore; è tutta la redenzione che passa a me ed è il mio passo personale nella redenzione; è la più grande ricchezza in possesso dell'uomo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it is necessary to note that these movements are incapable of confining themselves to the abstract. in spite of the inertia or the lack of intelligence in those who represent them or participate in them, the movements cannot remain in the abstract, but tend to prove their truth by facing the needs in which man’s desires take flesh, by imagining and creating operative capillary and timely structures that we call “works”, “forms of new life for man”, as john paul ii said at the meeting of rimini in 1982, re-launching the church’s social doctrine. works constitute a new contribution to the novelty of the fabric and face of society (cf. john paul ii, christ is man’s greatest “resource”, rimini 1982).

Italian

occorre osservare che tali movimenti sono incapaci di rimanere nell’astratto. nonostante l’inerzia o la mancanza di intelligenza di chi li rappresenta o di chi vi partecipa, i movimenti non riescono a rimanere nell’astratto, ma tendono a mostrare la loro verità attraverso l’affronto dei bisogni in cui si incarnano i desideri, immaginando e creando strutture operative capillari e tempestive che chiamiamo «opere», «forme di vita nuova per l’uomo» (cfr. giovanni paolo ii, cristo è la più grande «risorsa» dell’uomo, ai partecipanti al meeting per l’amicizia tra i popoli, 29 agosto 1982; in la traccia, 1982, p. 987), come disse giovanni paolo ii al meeting di rimini nel 1982, rilanciando la dottrina sociale della chiesa. le opere costituiscono vero apporto a una novità del tessuto e del volto sociale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,589,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK