Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
israel is entitled to protect itself, but it has gone too far with these attacks.
israele ha il diritto di difendersi, ma con questi attacchi ha esagerato.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
if we do not even dare help people in need, then the policy of cowardice has gone too far.
ma se nemmeno noi abbiamo il coraggio di aiutare le persone che ne hanno bisogno, allora questa politica è davvero troppo vigliacca.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
evidently it has gone too far. lenin himself was fed up to the back teeth with his personal importance being inflated.
evidentemente si è esagerato.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
not everybody does this, but it is one example, and there are many others. i believe that man has gone too far.
non tutti fanno questo, ma è un esempio, come ce ne sono tanti altri. credo che l’uomo è andato troppo oltre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on the other hand, i think that the committee on the environment has gone too far with regard to aromatics in petrol in the year 2000.
d' altro canto, ritengo che la commissione per l' ambiente abbia compiuto un passo troppo lungo per quanto riguarda i composti aromatici presenti nella benzina nel 2000.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
i understand, of course, that there is a time and a place and a need for compromise, but i think it has gone too far.
capisco, naturalmente, che c'è tempo e luogo e necessità di compromesso, ma penso che ci sia spinti troppo oltre.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
one man consumed with the holy jealousy of god steps out of the silent masses: "enough! this has gone too far! i'm going to do something about it!"
un uomo animato dalla gelosia di dio si apparta dalle masse silenziose: "ne ho abbastanza! tutto questo è andato troppo oltre. devo fare qualcosa!".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when i got to the customs house i looked for officials to tell them i had by accident gone too far and needed to go back.
quando sono arrivato alla dogana, io stavo cercando qualche ufficiale per affermarli che per accidente ero andato molto lontano e che avevo bisogno di ritornare indietro.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
many will say that it did not go far enough in terms of certain aspects, while others will say that it has gone too far in other respects, or even the same ones.
molti diranno che non ci siamo dilungati a sufficienza su alcuni aspetti, altri che abbiamo dissertato troppo su aspetti diversi o addirittura sugli stessi.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i therefore think, mr president, that the commission has gone too far too quickly in this matter and so we ask it to make the same careful considerations to which the council also refers.
pertanto ritengo, signor presidente, che la commissione si sia spinta troppo in là e, soprattutto, che sia stata eccessivamente precipitosa in questo ambito. chiediamo, quindi, quella stessa riflessione serena a cui ha fatto riferimento anche il consiglio.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
the fact is that we are, as is often the case, witnessing the overzealousness of the commission which, in the context of the negotiations initiated within the wto, has gone too far.
come spesso succede, ci troviamo di fronte a un eccesso di zelo da parte della commissione, che si è spinta troppo oltre nei negoziati in sede omc.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
for years i worked within the artificial intelligence lab to resist such tendencies and other inhospitalities, but eventually they had gone too far: i could not remain in an institution where such things are done for me against my will.
ho lavorato per anni presso il laboratorio di intelligenza artificiale per resistere a queste tendenze e ad altri atteggiamenti sgradevoli, ma col tempo queste sono andate troppo oltre: non potevo rimanere in una istituzione dove ciò viene fatto a mio nome contro la mia volontà.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i should like first to speak about the lambrinidis report and to say to mr frattini that the commission’ s proposal is most welcome and well balanced, although i fear that the rapporteur has gone too far on some points, such as political rights.
in primo luogo vorrei riferirmi alla relazione lambrinidis e dire al commissario frattini che la proposta della commissione è positiva e ben equilibrata, anche se temo che il relatore abbia un po’ esagerato su alcuni punti, soprattutto sui diritti politici.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
but, in this case, i fear that the willingness of the joint authors of this resolution to reach a compromise has gone too far. i am not referring so much to what is said, although i do have, to a greater or lesser extent, some difficulty with that, such as on the subject of turkey.
ma in questo caso temo che la disponibilità dei coautori della risoluzione a scendere ad un compromesso si sia spinta assai in là, non tanto in riferimento a ciò che viene detto, anche se ho qualche grosso problema anche in proposito, per esempio in relazione alla turchia, quanto a ciò che non viene detto.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
but the fact that the council has gone too far and has undermined the position of parliament and openly questioned the independent mandate, the fact that investigations can be carried out against independent members of this house, because of undetermined legal notions- serious incidents-, because of a disciplinary law that does not exist, has rightly alarmed this house.
chiedendo che si possano condurre indagini contro parlamentari liberamente eletti in base a concetti giuridici molto vaghi- fatti gravi- e nel quadro di norme disciplinari inesistenti, il consiglio ha esagerato perché ha minato la posizione del parlamento e messo apertamente in dubbio il principio della libertà del mandato. il parlamento, a buon diritto, ne è allarmato.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.