Results for [2] direct from the linux vendor translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

[2] direct from the linux vendor

Japanese

[2] linux ベンダーから直接

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[11] lack of accelerated technical support from linux vendor

Japanese

[11] linux ベンダーからの早期テクニカル・サポートの不足

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

direct from strategic command.

Japanese

戦略軍から直接の命令だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a direct broadcast from the showa theater.

Japanese

これは昭和座から舞台中継です。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- imported, direct from loompaland.

Japanese

」 「そう、ルンパ・ランドにいる」

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the zoo.

Japanese

from the zoo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the library

Japanese

パディージャ・ジュビー

Last Update: 2023-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

- from the moon.

Japanese

月から来たの

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

- from the sith?

Japanese

- シスが原因?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

- from the beginning.

Japanese

- 間違ってるよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

-from the underworld?

Japanese

- 闇の世界から?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mr. secretary? i'm here under direct order from the president.

Japanese

あなたが理解しない紛れもないものを 受け入れざるを得ないでしょう

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a video viewer and capturer for the linux uvc driver

Japanese

linux uvcドライバー向けのビデオビューアー兼キャプチャー

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these are actual decrypted enigma messages direct from nazi high command.

Japanese

ナチス司令部からの エニグマの暗号を

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from your perspective, what are the most useful sources for you to learn about linux and the linux technology that is available?

Japanese

‚ ‚È‚½‚ÌŠÏ“_‚ł́aŒ»Ý“üŽè‰Â”\‚È linux ‚¨‚æ‚Ñ linux ƒeƒnƒmƒƒw[‚ÉŠÖ‚µ‚āaŠwk‚·‚邽‚߂ɍłà—l—p‚¾‚ÆŽv‚í‚ê‚éî•ñŒ¹‚͉½‚Å‚·‚©b

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which ibm software products are required by the linux solutions that you offer or plan to offer?

Japanese

?氓フ ibm ソ\\フトウェア製品のうち、貴?ミが提供している、または提供を予\\定している linux ソ\\リューションに必要なものはどれですか。

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which of the following solution components are involved in the linux solutions that you currently offer your customers?

Japanese

?氓フソ\\リューション・コンポーネントのうち、貴?ミが現在顧客に提供している linux ソ\\リューションと関与しているものはどれですか。

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

direct from nsa at fort meade. that's every email, every phone call, surveillance cameras...

Japanese

nsaに直接 全てのメールと電話と

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which of the following solution components are involved in the linux solutions that you plan to offer your customers in the next 12 months?

Japanese

?氓フソ\\リューション・コンポーネントのうち、貴?ミがこれからの 12 ヶ・以内に顧客に提供予\\定の linux ソ\\リューションに関連しているものはどれですか。

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

reviewing the linux solutions that you have proposed and/or sold over the past two years, would you say that among your customers:

Japanese

‰ß‹Ž 2 ”nŠÔ‚É“±“ü‚ð’ñˆÄ‚Ü‚½‚͔̔„‚µ‚½ linux ƒ\ƒŠƒ…[ƒvƒ‡ƒ“‚ð‹á–¡‚µ‚½‚Æ‚«aŽŸ‚̍€–Ú‚ª³‚µ‚¢‚©‚Ç‚¤‚©‰ñ“š‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢b

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,064,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK