Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
who brought forth the pasture
牧野を現わされる御方。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
the mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
brought forth from it its water and pastures,
そこから水と牧場を現われさせ,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
then after them we brought forth other generations.
それからかれらの後に,われは外の諸世代を創った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
then, after them we brought forth anot her generation.
それからかれらの後に,われは外の世代を創りあげた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
thus we brought forth from there in who were believers.
それから,われはそこにいた信者たちを立ちのかせようとした。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and darkened its night, and brought forth its forenoon.
夜を暗くなされ,また,光明を現わされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
then we brought forth such as were therein of the believers.
それから,われはそこにいた信者たちを立ちのかせようとした。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and he made dark its night, and brought forth its sunshine.
夜を暗くなされ,また,光明を現わされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing.
確かにあなたがたは,酷いことを言うものである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
"four score and seven years ago our fathers brought forth on
「4スコアと7年前」
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and covered its night with darkness and brought forth from it its day;
夜を暗くなされ,また,光明を現わされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and he made dark the night thereof, and he brought forth the morn thereof.
夜を暗くなされ,また,光明を現わされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and says man, “when i am dead, will i soon be brought forth alive?”
人は言う。「一体わたしが死んだ時,やがて甦るのであろうか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
in response they denied him, so they will surely be brought forth as captives.
だがかれらはかれ(イルヤース)を嘘付きであるとした。だから必ず(処罰に)臨むであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
man says, 'what, when i am dead shall i then be brought forth alive?'
人は言う。「一体わたしが死んだ時,やがて甦るのであろうか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
yet when he brought forth clear signs from us, then lo, they burst into laughter.
ところが,わが種々の印を現わしたのに,見よ。かれらはそれを嘲り笑った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and man saith: when i am dead, shall i forsooth be brought forth alive?
人は言う。「一体わたしが死んだ時,やがて甦るのであろうか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and says man: what! when i am dead shall i truly be brought forth alive?
人は言う。「一体わたしが死んだ時,やがて甦るのであろうか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and the disbeliever says, "when i have died, am i going to be brought forth alive?"
人は言う。「一体わたしが死んだ時,やがて甦るのであろうか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting