Results for collaborates in developing vital... translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

collaborates in developing vital few goals

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

he is engaged in developing new materials.

Japanese

彼は新素材の開発に従事している。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the growth in population is very rapid in developing countries.

Japanese

発展途上国の人口増加は急速だ。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

part-time workers play an important role in developing the economies.

Japanese

パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:

English

about 90 companies took part in developing... the ptc-s1 operating system.

Japanese

(小池) PTC−S1は TTRが民営化される前から 10年がかりで 独自開発されたものです

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he has 23 patents to his name and is credited as a pioneer in developing the artificial blush response.

Japanese

-彼には23の特許があり、ロボットの 反応に恥らいを導入した草分け的な人物です

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he was involved in developing the ready-rapid deployment model for moving massive amounts of assets with minimum delays.

Japanese

代表的なのがレディー・ラピッド 資金運搬の効率化を図る 展開モデルです

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.

Japanese

先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

qualcomm incorporated (www.qualcomm.com) is a leader in developing and delivering innovative digital wireless communications products and services based on cdma and other advanced technologies.

Japanese

qualcomm incorporated(www.qualcomm.com)は、cdmaおよびその他の高度な技術をベースとした、 最先端のデジタルワイヤレス通信製品およびサービスの開発、販売を行う世界のリーディングカンパニーです。

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they not travelled through the land to see how terrible was the end of the people who lived before them. the people who lived before them were stronger than them in might, in tilling, and in developing the earth. our messengers came to them with clear miracles. god did not do an injustice to them but they wronged themselves.

Japanese

かれら(マッカの多神教徒)は,地上を旅してかれら以前の者の最後が如何であったかを,観察しないのか。かれら(昔の人)は,かれらよりも力において優れ,地を掘り起こし(て耕作し),またかれらよりも栄えていた。そして使徒たちは明証を持ってかれらのところに来た。アッラーがかれらを損ったのではない。かれらが自ら自分を損ったのである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

background information is provided in a `blog post <https://blog.52north.org/2014/01/30/52north-supports-the-jrc-in-developing-an-inspire-download-service-based-on-sos/>`_ and in the `wiki <https://wiki.52north.org/sensorweb/sensorobservationserviceivdocumentation#inspire_download_service_extensi>`_ .

Japanese

背景情報は、 `ブログポスト <https://blog.52north.org/2014/01/30/52north-supports-the-jrc-in-developing-an-inspire-download-service-based-on-sos/>`_ および `wiki <https://wiki.52north.org/sensorweb/sensorobservationserviceivdocumentation#inspire_download_service_extensi>`_ で提供されています。

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,855,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK