Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are colossal!
大当たりだよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- a colossal headache.
- 頭痛がするわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
colossal arm monster king jaigras
巨腕怪獣 キングジャイグラス
Last Update: 2017-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
colossal arm monster king jaigras appearance
巨腕怪獣 キングジャイグラス 登場
Last Update: 2021-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there are colossal mountains in the north.
北部には巨大な山々がある。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
they'll chalk it up as a colossal defeat.
君がこの状況を招いた
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- this is a colossal waste of time. - fine, go.
時間の無駄よ もう行くわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but in that hotel room, i made one tiny, colossal mistak e.
あのホテル部屋 俺のこんな小さいミスが
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
colossal arm monster king jaigras first generation battle captain anti go-ne appearance
巨腕怪獣 キングジャイグラス 一代目戦闘隊長 アンチゴーネ 登場
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spectacular, super-colossal neighborhood christmas-lights-and-display contest. "
"クリスマスの夜を彩る 電飾コンテストを開催!"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"they protected one another, and slept in the shade of a colossal fig tree that grew on a hill, near the mill."
"助け合いながら生活し、 大きな大きないちじくの樹の 陰で一緒に眠った 場所は粉ひき所近くの丘の上
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
well, prince pondicherry wrote a letter to mr. wonka and asked him to come all the way out to india and build him a colossal palace entirely out of chocolate.
「ある時、インドのポンディチェリー王子が ウォンカさんに手紙を出したんじゃ」 「王子は、彼に、インドに来てくれるよう書いた」 「そして、王子のために、チョコレートでできた 巨大な宮殿を造ってくれるよう頼んだんじゃ」
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: