Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
just the part about the contradictions.
私が言いたいのは 矛盾よ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
it's a bundle of contradictions.
それは矛盾だらけだ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
you are surely caught in contradictions.,
本当にあなたがたは,信条がまちまちで,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
his voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
elizabeth, my wife, used to say i was a man of contradictions.
妻のエリザベスにも─ よく"矛盾した人だ"と
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it might seem that way on the surface, but this is a nation of contradictions.
表面上はそう見えるかも知れない だが、この国は矛盾だらけだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
carlos i know it's hard to reconcile all these contradictions, but believe it or not,
私は全く同じように、彼女が行ったようにあなたを知っている 、 、、これらすべての矛盾が、それを信じるかどうか
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
will they not contemplate upon the koran? if it had been from other than allah, they would surely have found in it many contradictions.
かれらはクルアーンを,よく考えてみないのであろうか。もしそれがアッラー以外のものから出たとすれば,かれらはその中にきっと多くの矛盾を見出すであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
do they not then consider the quran carefully? had it been from other than allah, they would surely have found therein much contradictions.
かれらはクルアーンを,よく考えてみないのであろうか。もしそれがアッラー以外のものから出たとすれば,かれらはその中にきっと多くの矛盾を見出すであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
the age of the character, settings and time series are independent in this work, there are contradictions and differences from the work of 64 version edition produced in this parallel world view of the world.
キャラクターの年齢など、設定や時系列はこの作品で独立しており、この作品のパラレルワールド的世界観で制作された64版以降の作品とは矛盾や相違点がある。