Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can i bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
may i bother you for a moment?
ねえ、ちょっといい?
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
did i tell you to sit in a chair?
誰が椅子に座れと言った?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- did i ask you to open up your mouth?
- 喋れと言ったか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i would hate for you to miss the show.
あんたにショーを見せる為だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you are going to miss me so much when this is over.
これが終わったら、俺を愛おしく思うだろうな
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i didn't want you to miss that. oh, heh, heh.
これを見せたかったの
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no one's going to miss me.
誰も俺がいなくても寂しくないだろう
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
it doesn't bother you to spend your days staring at the lake?
なぜ湖を見つめて時を過ごす?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i know it's your private time. can i bother you for a second?
プライベートな時間は承知だが ちょっといいかな?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wouldn't want you to miss your party.
パーティーを 欠席して欲しく有りません
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i just don't want you to miss out on anything, that's all.
あなたの経験を 狭めたくないのよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
what did i do that compels you to come here with your endless notes and suggestions and riddles?
なぜ いつもここに来るの? 終りのないメモや提案... ナゾナゾ持って...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't want you to miss school no more. school's important.
これ以上休むな 学校は大事だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
if i did, i would have told you to give it back. you're giving this back, right?
知ってれば 返すよう言った
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
well, look alive. wouldn't want you to miss this war.
この戦争を 見逃すつもりか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sorry to bother you. if you're free,we'd love you to come friday night.
お邪魔してすみません 金曜に来ていただきたくて
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hey! i did not ask you to come after me. did i?
i did not ask you to come after me, did i?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't know, i think it bothers you to see him really happy and in love.
分からないわ、彼が本当に幸福で 愛しているのを見てあなたを苦しめると思うわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so he cheated both by delusion. and when they had tasted the tree, their shameful parts became apparent to them, and they both covered themselves with the leaves of paradise. (then) their lord called to them, saying: 'did i not prohibit you to approach that tree, and did i not warn you that satan was your clear enemy'
こうしてかれは両人を欺いて堕落させた。かれらがこの木を味わうと,その恥ずかしい処があらわになり,2人は園の木の葉でその身を覆い始めた。その時主は,かれらに呼びかけて仰せられた。「われはこの木をあなたがたに禁じたではないか。また悪魔〔シャイターン〕は,あなたがたの公然の敵であると告げたではないか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: