Results for downtime translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

yeah, you really need some downtime.

Japanese

ああ、休息が必要だな

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

everybody needs a little downtime.

Japanese

みんな ちょっと休憩が必要よ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reducing downtime and reactive maintenance:

Japanese

ダウンタイムの削減と速やかなメンテナンス:

Last Update: 2007-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he deserves a little downtime for that alone.

Japanese

彼には少しばかり 反省の時間が必要だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think we all could use a little downtime.

Japanese

私たちもみんな少し休みましょう

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is how you've been managing your downtime, huh?

Japanese

よく揃えたな

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've been sifting through his phone in my downtime.

Japanese

僕の休憩中に 彼の電話を調べてたんだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nice collage, you take up basket weaving too in your downtime?

Japanese

ベッドで横になっている間に バスケット織りでも編んでいたのかな?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you want this relationship to work,you gotta give me some downtime.

Japanese

この関係続けたいなら 休息時間は必要だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

downtime or slow downs are unacceptable; particularly when these can be easily remedied using automated defragmentation software.

Japanese

自動デフラグ処理のソフトウェアで容易にこれらの問題を対処できるのであれば、システムのダウンタイムや速度の停滞は許されるものではありません。

Last Update: 2007-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, i strongly suggest the use of automatic defragmentation software in order to minimize the administrative cost of managing and the downtime required to implement your defragmentation policy.

Japanese

さらに、管理コストを抑え、デフラグポリシーを実行するのに必要となるダウンタイムを最小化するため、自動デフラグソフトウェアを使用するようお勧めいたします。

Last Update: 2007-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although many companies acknowledge that file fragmentation is a fact of life on most modern distributed systems, few are aware of just how much it is costing the bottom line in terms of lost performance and downtime.

Japanese

最新システムでファイルの断片化が現実に起こることを多くの企業が分かっていても、パフォーマンスのロスとダウンタイムに関して最終的にどの位の費用がかかるかを認識している企業はほとんどありません。

Last Update: 2007-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

system downtime is most costly to a company and with the ability to significantly decrease some of the most common it maintenance and help desk problems, proactively, the increases in system reliability/stability from defragmentation is likely to be the easiest roi argument for most companies to implement a site wide solution for all servers and workstations.

Japanese

システムのダウンタイムは企業にとって最もコストがかかるものです。一般的な it 保守およびヘルプデスクの問題を大幅にまた未然に解消できるデフラグ処理によって得られるシステムの信頼性および安定性の向上は、サーバーやワークステーションに対して幅広くソリューションを実装する多くの企業にとって最もたやすい roi 議論となるでしょう。

Last Update: 2007-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,948,317,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK