Results for enterprise it technical service ... translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

enterprise it technical service dept

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

library technical service

Japanese

図書館テクニカルサービス

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

technical services library

Japanese

図書館テクニカルサービス

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

libraries, technical services

Japanese

図書館テクニカルサービス

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

i want you to get it to technical services and have it opened, on my desk in the morning.

Japanese

それを技術サービスに持って行って 開けてもらって 朝には 私の机の上に置いといて

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the drone's sensors have detected enterprise. it's closing. activate the holographic skin.

Japanese

ドローンのセンサーがエンタープライズ を感知しました 近づいています ホログラム擬装作動

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as in earlier versions, diskeeper 9.0 is designed to solve fragmentation problems for everyone, from home users to huge enterprise it departments.

Japanese

これまでのバージョンと同様、ホームユーザーから大規模な組織の技術部門まで、あらゆるユーザーが断片化の問題を解消できるように設計されています。

Last Update: 2006-12-14
Usage Frequency: 2
Quality:

English

diskeeper 2007 continues this tradition with even more innovative new features and approaches to solving fragmentation problems for everyone, from home users to the worlds largest enterprise it departments.

Japanese

diskeeper 2007 は、これまでのバージョンと同様、ホームユーザーから大規模な組織の技術部門まで、あらゆるユーザーが断片化の問題を解消できるように設計されています。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if i've learned anything these past few years on enterprise, it's that... the future isn't fixed.

Japanese

この2,3年、エンタープライズに乗って 学んだことがあるとすれば 未来は決まっていないってことだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

diskeeper version 10.0 continues this tradition with even more innovative new features and approaches to solving fragmentation problems for everyone, from home users to the worlds largest enterprise it departments.

Japanese

diskeeper 10.0 は、これまでのバージョンと同様、ホームユーザーから大規模な組織の技術部門まで、あらゆるユーザーが断片化の問題を解消できるように設計されています。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

English

diskeeper 2007 continues this tradition with even more innovative new features and approaches to solving fragmentation problems for everyone, from home users to the world’s largest enterprise it departments.

Japanese

diskeeper 2007 は、これまでのバージョンと同様、ホームユーザーから大規模な組織の技術部門まで、あらゆるユーザーが断片化の問題を解消できるように設計されています。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

English

diskeeper version 10.0 continues this tradition with even more innovative new features and approaches to solving fragmentation problems for everyone, from home users to the world’s largest enterprise it departments.

Japanese

diskeeper 10.0 は、これまでのバージョンと同様、ホームユーザーから大規模な組織の技術部門まで、あらゆるユーザーが断片化の問題を解消できるように設計されています。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,036,339,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK