Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for the best.
最善の選択です
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and hope for the best.
ただの 少量のフルオキセチンと 少量のace阻害薬とが
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
it's for the best.
これまでだよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the best.
マジで
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i will hope for the best.
うまく行くといいなと思います。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
- the best!
- 最高!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
let's hope for the best.
最善を期待しよう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
but it sounds for the best.
うん、彼女にとってトラウマになると思うの
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no, it was all for the best.
楽しかったけど
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look, as you said, for the best.
最善の方法だと 決めたのは君だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
everything will turn out for the best.
結局万事旨く行くだろう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
are you ready for the best part?
- 1番いいところよ いい?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
i'm the best
私は最高です
Last Update: 2018-06-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you're the best.
anata wa saikodesu
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
though perhaps it's for the best.
こうするのが一番ね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- you're the best.
- 君は最高だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- you're the best!
- 得意種目だな
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(laughs) maybe it's for the best.
よかったかも
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's a job for the best and the brightest.
一流の人材による―
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: