From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am 20 years old
私は20歳です
Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am 11 years old
watashi wa juuni sai desu
Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i am 19 years old.
19歳です。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am nineteen years old
私は19歳です
Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am eighteen years old.
年齢は18歳です。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- i'm only 20 years old!
- 私はまだ20歳よ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am seventeen years old, too.
私も17歳です。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
20 years.
20年
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
20+ years
20 年以上
Last Update: 2006-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- 20 years.
- 20年ぶりだもん
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- 20 years?
- 20年だって?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was born 20 years ago.
私は二十年前に生まれた。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
20 years ago.
20年前
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
british-made, 20 years old.
20年前の イギリス製だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i am old man.
- ポンコツじゃないぜ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she's at most 20 years old.
彼女は多く見ても20歳というところだ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am old, gandalf.
私は年をとりました
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm 20 years old, i can date who i want.
私は20歳よ 望む誰とでもデートできる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay, i am 22 years old. i'm an adult.
もう22歳の大人だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i, at 20 years old, met you at 29 years old...
二十歳の私は 29歳のあなたに出会い
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: