Results for it hurts but it is ok i am used ... translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

it hurts but it is ok i am used to it

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

it hurts but its ok i am used to it

Japanese

それは痛いですが、そのok私はそれに慣れている

Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

- that's ok. i can get used to it.

Japanese

- そのままでもいいわよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am used to the noise.

Japanese

私は騒音になれている。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am used to sitting up late.

Japanese

夜更かしになれている。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am used to driving a truck.

Japanese

トラックを運転するのには慣れている。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

- i'll sleep in the car. i am used to it.

Japanese

僕は車で寝ます 慣れてますので・・

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am used to going to bed very late.

Japanese

夜更かしになれている。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am used to sitting up late at night.

Japanese

私は夜更かしをするのには慣れています。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

they've only been dead a while and i am getting used to it.

Japanese

やつらはただ死ぬだけだ 俺もなれてきた

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am used to staying up till late at night.

Japanese

私は夜遅くまで起きることは慣れている。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am used to hearing the train pass by my house.

Japanese

私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never get seasick because i am used to traveling by boat.

Japanese

私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

well, i'm not used to it, but it beats malaria.

Japanese

マラリアよりはマシよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i remember when i first arrived, but it's a great place when you get used to it.

Japanese

俺も最初はそうだった だが慣れれば良いところだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when i am present with you.

Japanese

わたしがあなたがたの所にいる時だけでなく、いつも、良いことについて熱心に慕われるのは、良いことである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now i am truly sorry, but it is totally out of my hands.

Japanese

本当に残念なんだが 私にはどうしようもない

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor spend they any spending, small or great, nor do they cross a valley, but it is recorded for them, that allah may repay them the best of what they used to do.

Japanese

大なり小なり(道のため)費やしたもの,また一つの谷を越えたことが,必ずかれらのために記録されている。アッラーはかれらの行ったことに対して,最上(の報奨)をもって報われる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and exhort your people to pray, and patiently adhere to it. we ask of you no sustenance, but it is we who sustain you. the good ending is that for righteousness.

Japanese

またあなたの家族に礼拝を命じ,そして(あなたも),それを耐えなさい。われはあなたに御恵みを求めない。あなたがたに恵みを与えるのはわれである。善果は主を畏れる者の上にある。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

so what are they waiting for, except that the angels come upon them or that your lord’s punishment comes? those before them did exactly this; and allah did not oppress them at all, but it is they who used to wrong themselves.

Japanese

かれら(不信者)は,天使たちがやって来て(かれらの魂を引き抜き),主の(処罰の)命令が下るまで待つ外はないのではないか。かれら以前にもそのような者もいた。しかしアッラーはかれらを不当に扱ったわけではない。だがかれらは自分自身を(不信心によって)害しただけである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah coineth a similitude: a township that dwelt secure and well content, its provision coming to it in abundance from every side, but it disbelieved in allah's favours, so allah made it experience the garb of dearth and fear because of what they used to do.

Japanese

アッラーは,平穏無事を楽しんでいた一つの町の,比(臨?)をあげられた。糧は四方から豊かに供給されたが,アッラーの御恵みに対し不信心であったために,アッラーは(その民が)犯していた(悪)事の報いとして,(極度の)飢えと恐れを味わせられた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,462,972 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK