From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is not
arimasen
Last Update: 2014-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
it is not.
いや・・・ 違います これは 会社員が亡くなった―
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the sea is not clear.
海がはっきりしない。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
and it's not clear.
それは不明瞭です
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
it is not easy
yasashiku arimasen
Last Update: 2014-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his explanation is not clear.
彼の説明はあいまいだ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
no, it is not.
- いや 違う
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- it is not ours.
僕達の物じゃない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- no, it is not!
-giジョーみたいな..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is not heavy
omoku nai
Last Update: 2014-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is not exorbitant.
たいして高額じゃない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is not clear when and where she was born.
彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- it is not safe now.
- 危険がある
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
which he wants is not clear.
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
it is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
it is not good wishing.
望んでも無駄だ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we're not 'clear'.
了解出来ません
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is not clear what the writer is trying to say.
筆者が何を言おうとしているのかわからない。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i'm not clear on--
はっきり確信しているわけじゃ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- not clear.... - how is he?
- どんな調子?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: