From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
alt キーがロックされ、続くキー押下すべてに対してアクティブになりました。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the alt graph key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
alt graph キーがロックされ、続くキー押下すべてに対してアクティブになりました。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a modifier key (e. g. shift or ctrl) has been locked and is now active for all of the following keypresses
修飾キー (shift や ctrl) がロックされ、続くキー押下のすべてに対してアクティブになりましたname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the error report tool starts automatically when a program crash occurs. if the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the error report tool manually.
プログラムがクラッシュすると、自動的に error report tool が起動します。またプログラムが無限ループに入ってしまい、マウスクリックやキー入力に反応しなくなった場合などは、ユーザーが手動で error report tool を起動することもできます。
after pressing alt+ctrl+h the input of'hello 'will be simulated, as if you typed it. this is especially useful if you have call to frequently type a word (for instance, 'unsigned'). every keypress in the input is separated by a colon ':'. note that the keypresses literally mean keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. in the table below, the left column shows the input and the right column shows what to type.\\ "enter" (i. e. new line) enter or return\ a (i. e. small a) a\ a (i. e. capital a) shift+a\: (colon) shift+;\ '' (space) space
alt+ctrl+h を押して 'hello' という文字列を入力します。例えば 'unsigned' のような表現を入力するのが面倒だと思う場合に役立ちます。キーボード入力に登録するキー押下は、それぞれコロン (:) で区切ります。このキー押下とは、押すキーを意味します。つまり、キーによって入力される文字ではなく、あなたが実際に押すキーボード上のキーを登録しなければなりません。以下の例では、左側が入力で、右側がキー押下です。\\ "enter" (改行) enter または return\ a (小文字の a) a\ a (大文字の a) shift+a\: (コロン) shift+; (us 配列の場合)\ '' (スペース) spacename