From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
matsumoto
松本
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hanaya taiga matsumoto ukyo
花家 大我 松本 享恭
Last Update: 2019-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pony blue nohara daisuke matsumoto ukyo
ポニーブルー 野原 大介 松本 享恭
Last Update: 2019-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voice of captain barder matsumoto dai
バーダー船長の声 松本 大
Last Update: 2017-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wait, do you even know matsumoto castle?
それ以前に 松本城知ってる?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
luckily for her, boss matsumoto was a pedophile.
幸運なことに 松本は小児愛者だった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamen rider snipe hanaya taiga matsumoto ukyo
仮面ライダースナイプ 花家 大我 松本 享恭
Last Update: 2019-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the matsumoto castle the castle keep is a national treasure
松本城だね 松本城 天守閣は国宝なんだよね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
born in nagano and you've never seen matsumoto castle?
せっかく長野に 生まれ育ったのに 松本城を見ないなんて
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mei san, where are you?
ねえさん どこ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anata wa totemo ōkina mei nu desu too
anata wa totemo ōkina mei nu desu too
Last Update: 2024-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meanwhile, his fiancee, megumi matsumoto... sat waiting for him at a restaurant... when the police called.
婚約者の松本さんは 何も知らないまま 待ち合わせしていたレストランで 彼が来るのを ずっと待ってました
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was at that age she witnessed the death of her parents at the hands of japan's most ruthless yakuza boss, boss matsumoto.
大物ヤクザのボス 松本に両親を殺されたのだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a long time ago, around here, a nice schoolteacher called matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the goat mei, who ran into a pitch-black mountain hut on a stormy night.
ある嵐の夜、真っ暗闇の山小屋に逃げ込んだヤギのメイ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
watashi wa anata o aishiteimasu, soshite watashi wa anata o kowasanai yō ni is shōken mei doryoku shite irunode watashi no kokoro o kowasanaide kudasai
watashi wa anata o aishiteimasu, soshite watashi wa anata o kowasanai yō ni isshōkenmei doryoku shite irunode watashi no kokoro o kowasanaide kudasai
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: