Results for mobilize translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

mobilize ert.

Japanese

特殊班を呼べ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

decepticons, mobilize.

Japanese

ディセプティコン集結せよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

stand by to mobilize.

Japanese

確保準備せよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mobilize d.c. metro,

Japanese

c. メトロ駅に動員し"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

prepare to mobilize to higher ground.

Japanese

高台へと向かう 準備せよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so how could they mobilize to starling city so fast?

Japanese

ここから300マイルのところだ じゃ、どうして動員できたの スターリング・シティに、そんなに早く?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i sense the decepticons are getting ready to mobilize.

Japanese

彼を残して死なせるわけにはいかない 彼は人間の実験台にされるぞ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we're coming in. all teams prepare to mobilize.

Japanese

"突入します 全員合図を待て"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he hasn't the authority to mobilize trainees for active duty.

Japanese

その規則を破った源教官が 罰せられるのは当然だ 座れ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they're gonna mobilize after me, so we need to separate.

Japanese

もうすぐ追手が来るだろう だから、ここでいったん別行動をとるぞ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o you who believe! take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.

Japanese

信仰する者よ,あなたがたは慎重に警戒しなさい。あるいは分隊で進み,あるいは全隊で出動しなさい。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we can mobilize hundreds more behind you, it could get pretty messy in here, mr. randol.

Japanese

賛同する仲間は 数百いる ここで事を 起こす事だって

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whereas you, prime minister, not only seize all the powers of the state, but also intend to mobilize the entire army

Japanese

あなた方は 宰相殿 国家の全ての権力を 掌握している訳ではありません しかし 全ての軍を 動員するつもりです

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you didn't expect the imperial guard to mobilize its entire fleet based on nothing more than the word of one loyal vulcan diplomat?

Japanese

帝国軍はたった一人の忠誠な ヴァルカン大使の言葉だけで 船団を動員することはないと 予想しなかったのかね?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mobilize, light or heavy, and strive with your possessions and your lives in the cause of god. that is better for you, if you only knew.

Japanese

あなたがたは奮起して,軽くあるいは重く(備えて)出動しなさい。そしてあなたがたの財産と生命を棒げて,アッラーの道のために奮闘努力しなさい。もしあなたがたが理解するならば,それがあなたがたのために最も良い。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unless you mobilize, he will punish you most painfully, and will replace you with another people, and you will not harm him at all. god has power over all things.

Japanese

あなたがたが奮起して出動しないならば,かれは痛ましい懲罰をもって懲しめ,他の民をあなたがたと替えられる。あなたがたは少しもかれを損うことは出来ない。本当にアッラーは凡てのことに全能であられる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

reports of rioting continue to flow in, and we've now received word that officials in washington are scrambling to mobilize the military in case of all-out war.

Japanese

暴動発生のニュースも 途絶える事がありません 政府高官筋からの最新情報によると 軍が緊急配備を進め

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god already knows the hinderers among you, and those who say to their brethren, “come and join us.” rarely do they mobilize for battle.

Japanese

アッラーは,あなたがたの中(人びとを)引きとめた者,またその同胞に向かって,「わたしたちの方ヘ来い。」と言った者を知っておられる。またかれらは僅かの間の外,戦場には臨まなかった。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

o you who believe! what is the matter with you, when it is said to you, “mobilize in the cause of god,” you cling heavily to the earth? do you prefer the present life to the hereafter? the enjoyment of the present life, compared to the hereafter, is only a little.

Japanese

信仰する者たちよ,あなたがたはどうしたのが。「アッラーの道のために出征せよ。」と言われた時,地に低頭するとは。あなたがたは来世よりも,現世の生活に満足するのか。現世の生活の楽しみは,来世に比べれば微少なものに過ぎない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,867,501,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK