From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
god mocks them and gives them time to continue blindly in their transgressions.
だがアッラーは,このような連中を愚弄し,不信心のままに放置し,当てもなくさ迷わせられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
allah mocks at them and gives them increase in their wrong-doings to wander blindly.
だがアッラーは,このような連中を愚弄し,不信心のままに放置し,当てもなくさ迷わせられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
allah (befitting his majesty) mocks them, leaving them to wander blindly in their rebellion.
だがアッラーは,このような連中を愚弄し,不信心のままに放置し,当てもなくさ迷わせられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
[but] allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
だがアッラーは,このような連中を愚弄し,不信心のままに放置し,当てもなくさ迷わせられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: