From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
more time
そのための時間があれば
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
one more time
もういっかい "mou ikkai"
Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
one more time.
もう一回。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
one more time?
もう一回言ってみ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
more time, huh?
時間ね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
♪ no more time ♪
♪ no more time ♪
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
more time for this
まだ時間があれば ほんの一瞬でも
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i need more time.
もっと時間が必要だ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
just one more time?
?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- give him more time.
− 待とう
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you have more time
時間が残っているなら
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and more time for us.
実現には時間がかかる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give it more time, matt.
時間を マット
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- we just need more time.
- でも時間をくれ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if there was more time
私にもう一度言わせてほしい
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we had more time.
もっと時間があったらいいのだが。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
just a little more time!
時間をくれ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- we might need more time.
- 時間が掛かるかもしれない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just get yourself some more time.
これからの時間は 自分のために
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call me crazy.... one more time.
キ○ガイと もう一度言ってみな キチ・・
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: