From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i practised.
練習したの
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so for one who gave and practised piety
それで施しをなし,主を畏れる者,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and we saved those who believed and practised righteousness.
そしてわれは,信仰して主を畏れる者たちを救った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
thus the truth was upheld, and the falsehood that they practised was exposed.
こうして真理が現われ,かれらの行ったことは虚しくなり,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
yes, why not? whoever fulfilled his pledge and practised piety – and indeed allah loves the pious.
いや本当にアッラーは,自分の約束を全うし,自分の義務を果たす者を愛でられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
had they believed in allah and practised piety, they would have received a far better reward from aiiah, if they had but known it.
かれらがもし信仰して,(悪魔から)その身を守ったならば,アッラーの御許から,きっと良い報奨を得たであろう。かれらにそれが分っていたらよかったのに。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
i say cautiously, because in my humble opinion this springbok team has been over-practised on the field, and over-committed off it.
少なくとも私が思うに スプリングボクスは 過激な練習にも かかわらずオフにも 献身的に活動しています
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
for them will be a home of peace in the presence of their lord: he will be their friend, because they practised (righteousness).
かれらは,主の御許に平安な住まいを得る。かれは,かれらの行った(正しい行いの)ためにかれらの保護者となられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and because they practised usury although it had been forbidden them; and for using others' wealth unjustly. for those who are unbelievers among them we have reserved a painful punishment.
禁じられてもいた利息(高利)をとり,不正に,人の財産を貪ったためである。われはかれらの中の不信心な者のために,痛ましい懲罰を準備している。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and to lut, too, we gave judgment and knowledge, and we saved him from the town which practised abominations: truly they were a people given to evil, a rebellious people.
またわれはルートに判断力と英知とを授け,且つ破廉恥な行いに耽る町から,かれを救い出した。かれらは,主の掟に背く邪悪な民であった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing. verily in this is a sign for people of knowledge.
かくてこれこそ,不義を行ったために廃墟と化したかれらの住居跡である。本当にこの中に知識ある民への一つの印がある。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
or lest you should say: "it was only our fathers afortime who took others as partners in worship along with allah, and we were (merely their) descendants after them; will you then destroy us because of the deeds of men who practised al-batil (i.e. polytheism and committing crimes and sins, invoking and worshipping others besides allah)?" (tafsir at-tabari).
「また,先に神々を崇拝したのはわたしたちの祖先で,わたしたちはその後の子孫です。あなたは,虚偽に従う者が行ったことのためにわたしたちを滅ぼされますか。」と言わせないためである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting