Results for pursueth translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

pursueth

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

the wicked flee when no man pursueth.

Japanese

悪人は追わずとも逃げる

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.

Japanese

災は罪びとを追い、正しい者は良い報いを受ける。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame.

Japanese

盗聴し得た者があっても,白熱の炎が追跡する。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

except him who snatcheth away a word by stealth, and him then pursueth a glowing flame.

Japanese

盗聴し得た者があっても,白熱の炎が追跡する。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

Japanese

正義を堅く保つ者は命に至り、悪を追い求める者は死を招く。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

Japanese

貧しい者はその兄弟すらもみなこれを憎む、ましてその友はこれに遠ざからないであろうか。言葉をかけてこれを呼んでも、去って帰らないのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.

Japanese

わたしは顔をあなたがたにむけて攻め、あなたがたは敵の前に撃ちひしがれるであろう。またあなたがたの憎む者があなたがたを治めるであろう。あなたがたは追う者もないのに逃げるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and upon them that are left alive of you i will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.

Japanese

またあなたがたのうちの残っている者の心に、敵の国でわたしは恐れをいだかせるであろう。彼らは木の葉の動く音にも驚いて逃げ、つるぎを避けて逃げる者のように逃げて、追う者もないのにころび倒れるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,918,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK