Results for raise of dawn translation from English to Japanese

English

Translate

raise of dawn

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

and i'll rise like the break of dawn

Japanese

♪ 自分を好きになって

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is peace until the rising of dawn.

Japanese

暁の明けるまで,(それは)平安である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the crowing of a cock is the harbinger of dawn.

Japanese

鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.

Japanese

ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dramatic rescue before the light of dawn this morning.

Japanese

今朝 夜明け前に 劇的な救助活動が 行われました

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they called out to each other at the break of dawn,

Japanese

早朝かれらは互いに叫んだ。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

thougheven in the darkest of night the promise of dawn beckons.

Japanese

どんな闇夜であっても 夜明けの約束は誘惑だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they'd have to leave at the crack of dawn to be on time.

Japanese

彼らは夜明けに出発する 時間どうりに

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you're running around in your sleeping... garments at the crack of dawn.

Japanese

パジャマ姿で走り出した

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

anyway, so she woke us up at the crack of dawn, and she shoves us in the car.

Japanese

私達は車に押し込まれ 郊外へ連れて行かれた

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what i care about is your education. she's got you getting up at the crack of dawn.

Japanese

勉強のことが心配なの 朝早くから仕事して...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are the patient, the sincere and devout, full of charity, who pray for forgiveness in the hours of dawn.

Japanese

よく耐え忍び,誠実で,敬(虎?)に奉仕して,(道のために賜物を)施し,また暁に(罪の)赦しを祈る者たちである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i didn't realize that crashing with a farm kid meant that i had to get up at the ass-crack of dawn.

Japanese

農家では夜明けに たたき起こされる事を 理解してなかった

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if you let us go, we'll take care of dawn ourselves and then we'll let your friends go and this is over.

Japanese

でも解放するなら 私達で対処し お友達も解放する それで終わりよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

peace! (all that night, there is peace and goodness from allah to his believing slaves) until the appearance of dawn.

Japanese

暁の明けるまで,(それは)平安である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is he who kindles the light of dawn, and has made the night for you to rest, and the sun and moon as a means of calculation. this is the design of the majestic and all-knowing god.

Japanese

かれは,夜明を打ち開く方であり,また休息のために夜を定め,太陽と月を計算のために置かれる。それが,偉力ならびなく全知であられる方の摂理である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you are allowed to sleep with your wives on the nights of the fast: they are your dress as you are theirs. god is aware you were cheating yourselves, so he turned to you and pardoned you. so now you may have intercourse with them, and seek what god has ordained for you. eat and drink until the white thread of dawn appears clear from the dark line, then fast until the night falls; and abstain from your wives (when you have decided) to stay in the mosques for assiduous devotion. these are the bounds fixed by god, so keep well within them. so does god make his signs clear to men that they may take heed for themselves.

Japanese

あなたがたは斎戒の夜,妻と交わることを許される。かの女らはあなたがたの衣であり,あなたがたはまたかの女らの衣である。アッラーはあなたがたが自ら欺いているのを知っておられ,不憫におもわれ,あなたがたを許された。だからかの女らと交わり,アッラーがあなたがたのため,定められたところに従え。また自糸と黒糸の見分けられる黎明になるまで食べて飲め。その後は日暮れまで斎戒を全うしなさい。マスジドに御籠りしている間,かの女らに交わってはならない。これはアッラーの(定められた)掟だから,かの女に近付いてはならない。このようにアッラーは,人びとに印を説き明かされる。恐らくかれらは主を畏れるであろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,886,477,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK