From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recount, ladies!
数えなおしだ ご婦人方
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and recount to them the story of abraham:
イブラーヒームの物語をかれらに語りなさい.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
uh-oh, looks like there's been a recount.
アラ いちからやり直しね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
recount in the book how mary withdrew from her people to an eastern place
またこの啓典の中で,マルヤム(の物語)を述べよ。かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
recount to them the example of the people to whose town our messengers came.
町の仲間(の物語)を,例としてかれらに示すがよい。使徒たちがそこにやって来た時のことを。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
then surely we will recount unto them with knowledge, and we have not been absent.
それからわれは,(確かな)知識に基づいてかれらに告げるであろう。「われは決して不在(の時および所)はないのである。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
a winner should be declared soon after a recount of nearly 6 million votes.
「6百万に及ぶ票の再集計が終り次第」 「当選者が確定」
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do i need to recount the final agonizing moments of dear abigail's life?
アビゲールの最後を 話してやろうか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also recount the story of abraham in the book. he was a man of truth, and a prophet.
またこの啓典の中で,イブラーヒーム(の物語)を述べよ。本当にかれは正直者であり預言者であった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
that is from the stories of the cities which we recount unto thee: of them some are standing and some mown down.
これらはわれがあなた(ムハンマド)に語る,昔の村々の消息の一部である。そのあるものはなお存在するが,あるものは消滅した。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
we recount to you the best of narratives in revealing this quran to you, even though you were unaware of it before it came.
われはこのクルアーンをあなたに啓示し,物語の中の最も美しいものを語ろう。あなたもこれまで気付かずにいたものである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
thus we recount unto thee some tidings of that which hath preceded; and surely we have vouchsafed unto thee from before us an admonition.
このようにわれは,以前に起った消息をあなたに語り,わが許からあなたに訓戒を下した。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
we recount unto thee their tidings with truth. verily they were certain youths who believed in their lord, and we increased them in guidance.
われはかれらの物語の真実をあなたに語ろう。かれらは主を信じる青年であったから,われはなお一層かれらを導いた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
(o muhammad), thus do we recount to you the events of the past, and we have bestowed upon you from ourself an admonition.
このようにわれは,以前に起った消息をあなたに語り,わが許からあなたに訓戒を下した。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
we! we recount unto thee the best of stories, by revealing unto thee this our'an, although thou wast before that of the unaware ones.
われはこのクルアーンをあなたに啓示し,物語の中の最も美しいものを語ろう。あなたもこれまで気付かずにいたものである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
we shall recount (their deeds) to them with knowledge, for we were never absent (and saw all they did).
それからわれは,(確かな)知識に基づいてかれらに告げるであろう。「われは決して不在(の時および所)はないのである。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
we will recount to you the best of narratives in what we have revealed to you of this quran, and indeed prior to it you were among those who are unaware [of it].
われはこのクルアーンをあなたに啓示し,物語の中の最も美しいものを語ろう。あなたもこれまで気付かずにいたものである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
he said: o my son! recount not thine vision unto thy brethren, lest they plot a plot against thee; verily the satan is unto man an enemy manifest.
かれは言った。「息子よ,あなたの夢を兄たちに話してはならない。さもないとかれらはあなたに対して策謀を企らむであろう。本当に悪魔は人間には公然の敵である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
he said, ‘my son, do not recount your dream to your brothers, lest they should devise schemes against you. satan is indeed man’s manifest enemy.
かれは言った。「息子よ,あなたの夢を兄たちに話してはならない。さもないとかれらはあなたに対して策謀を企らむであろう。本当に悪魔は人間には公然の敵である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality: