Results for recount translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

recount, ladies!

Japanese

数えなおしだ ご婦人方

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and recount to them the story of abraham:

Japanese

イブラーヒームの物語をかれらに語りなさい.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

uh-oh, looks like there's been a recount.

Japanese

アラ いちからやり直しね

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

recount in the book how mary withdrew from her people to an eastern place

Japanese

またこの啓典の中で,マルヤム(の物語)を述べよ。かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

recount to them the example of the people to whose town our messengers came.

Japanese

町の仲間(の物語)を,例としてかれらに示すがよい。使徒たちがそこにやって来た時のことを。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

then surely we will recount unto them with knowledge, and we have not been absent.

Japanese

それからわれは,(確かな)知識に基づいてかれらに告げるであろう。「われは決して不在(の時および所)はないのである。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a winner should be declared soon after a recount of nearly 6 million votes.

Japanese

「6百万に及ぶ票の再集計が終り次第」 「当選者が確定」

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do i need to recount the final agonizing moments of dear abigail's life?

Japanese

アビゲールの最後を 話してやろうか?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also recount the story of abraham in the book. he was a man of truth, and a prophet.

Japanese

またこの啓典の中で,イブラーヒーム(の物語)を述べよ。本当にかれは正直者であり預言者であった。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that is from the stories of the cities which we recount unto thee: of them some are standing and some mown down.

Japanese

これらはわれがあなた(ムハンマド)に語る,昔の村々の消息の一部である。そのあるものはなお存在するが,あるものは消滅した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we recount to you the best of narratives in revealing this quran to you, even though you were unaware of it before it came.

Japanese

われはこのクルアーンをあなたに啓示し,物語の中の最も美しいものを語ろう。あなたもこれまで気付かずにいたものである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

thus we recount unto thee some tidings of that which hath preceded; and surely we have vouchsafed unto thee from before us an admonition.

Japanese

このようにわれは,以前に起った消息をあなたに語り,わが許からあなたに訓戒を下した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we recount unto thee their tidings with truth. verily they were certain youths who believed in their lord, and we increased them in guidance.

Japanese

われはかれらの物語の真実をあなたに語ろう。かれらは主を信じる青年であったから,われはなお一層かれらを導いた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(o muhammad), thus do we recount to you the events of the past, and we have bestowed upon you from ourself an admonition.

Japanese

このようにわれは,以前に起った消息をあなたに語り,わが許からあなたに訓戒を下した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we! we recount unto thee the best of stories, by revealing unto thee this our'an, although thou wast before that of the unaware ones.

Japanese

われはこのクルアーンをあなたに啓示し,物語の中の最も美しいものを語ろう。あなたもこれまで気付かずにいたものである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we shall recount (their deeds) to them with knowledge, for we were never absent (and saw all they did).

Japanese

それからわれは,(確かな)知識に基づいてかれらに告げるであろう。「われは決して不在(の時および所)はないのである。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we will recount to you the best of narratives in what we have revealed to you of this quran, and indeed prior to it you were among those who are unaware [of it].

Japanese

われはこのクルアーンをあなたに啓示し,物語の中の最も美しいものを語ろう。あなたもこれまで気付かずにいたものである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he said: o my son! recount not thine vision unto thy brethren, lest they plot a plot against thee; verily the satan is unto man an enemy manifest.

Japanese

かれは言った。「息子よ,あなたの夢を兄たちに話してはならない。さもないとかれらはあなたに対して策謀を企らむであろう。本当に悪魔は人間には公然の敵である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he said, ‘my son, do not recount your dream to your brothers, lest they should devise schemes against you. satan is indeed man’s manifest enemy.

Japanese

かれは言った。「息子よ,あなたの夢を兄たちに話してはならない。さもないとかれらはあなたに対して策謀を企らむであろう。本当に悪魔は人間には公然の敵である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

island folklore still recounts the story of the raft.

Japanese

島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,891,953,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK