Results for repose translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

repose

Japanese

休憩

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

angle of repose

Japanese

安息角

Last Update: 2014-03-07
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and gave you repose in sleep,

Japanese

また休息のため,あなたがたの睡眠を定め,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

near which is the garden of repose.

Japanese

そのそばに終の住まいの楽園がある。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

by the garden of [eternal] repose,

Japanese

そのそばに終の住まいの楽園がある。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and made your sleep a means of repose,

Japanese

また休息のため,あなたがたの睡眠を定め,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

his brief repose was interrupted by her arrival.

Japanese

彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

there shall be repose and ease, and a garden of delight;

Japanese

(かれに対する報奨は)安心と満悦,そして至福の楽園である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and he it is who maketh night a covering for you, and sleep repose, and maketh day a resurrection.

Japanese

かれこそは,あなたがたのために夜をとばりとされ,睡眠して休息させ,昼間を甦り(の時)となされた御方である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it is he who made the night a mantle for you, and sleep for repose; and made the day a time for rising.

Japanese

かれこそは,あなたがたのために夜をとばりとされ,睡眠して休息させ,昼間を甦り(の時)となされた御方である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he it is who hath appointed for you the night that ye may repose therein and the day enlightening. verily in that are signs for a people who listen.

Japanese

かれこそは,あなたがたのため夜を定め,それであなたがたを憩わせ,また昼間を明々白々にされる方である。本当にその中には聞く耳をもつ人びとに対し,印がある。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and it is allah who has ordained the night as a garment for you, and the sleep as a repose of death, and the day as the time of return to life.

Japanese

かれこそは,あなたがたのために夜をとばりとされ,睡眠して休息させ,昼間を甦り(の時)となされた御方である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it is he who made for you the night to repose in it, and the day, to see; surely in that are signs for a people who have ears.

Japanese

かれこそは,あなたがたのため夜を定め,それであなたがたを憩わせ,また昼間を明々白々にされる方である。本当にその中には聞く耳をもつ人びとに対し,印がある。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it is god who made for you the night, to repose in it, and the day, to see. surely god is bountiful to men, but most men are not thankful.

Japanese

アッラーこそは,あなたがたのために夜を設けて憩いの時とされ,またものが見えるように昼を設けられる方である。アッラーは人間に対し,本当に恵み深くあられる。だが人びとの多くは感謝しない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

have they not seen how we made the night for them, to repose in it, and the day, to see? surely in that is a sign for a people who are believers.

Japanese

かれらは気が付かないのか。われはかれらの憩いのために夜を設け,またものが見えるように昼を定めたではないか。本当にこの中には,信じる人びとへの印がある。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

allah it is who hath appointed for you the night that ye may repose therein, and day enlightening. verily allah is the lord of grace for mankind; bur most of mankind return not thanks.

Japanese

アッラーこそは,あなたがたのために夜を設けて憩いの時とされ,またものが見えるように昼を設けられる方である。アッラーは人間に対し,本当に恵み深くあられる。だが人びとの多くは感謝しない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and of his signs is that he created for you, of yourselves, spouses, that you might repose in them, and he has set between you love and mercy. surely in that are signs for a people who consider.

Japanese

またかれがあなたがた自身から,あなたがたのために配偶を創られたのは,かれの印の一つである。あなたがたはかの女らによって安らぎを得るよう(取り計らわれ),あなたがたの間に愛と情けの念を植え付けられる。本当にその中には,考え深い者への印がある。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and why should we not repose our trust in god when he has shown us our paths of duty to him? we shall bear with fortitude the hardships you inflict upon us. the trusting place their trust in god."

Japanese

「どうしてわたしたちは,アッラーを信頼しないでいられようか。かれはわたしたちを(従うべき)道に導かれる。わたしたちは,あなたがたが加える迫害に何処までも耐え忍ぶであろう。信頼する者たちは,アッラーにこそ全てを御任せすべきである。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: 'what think you? if god should make the day unceasing over you, until the day of resurrection, what god other than god shall bring you night to repose in? will you not see?

Japanese

言ってやるがいい。「あなたがたは考えられるのか。アッラーが復活の日まで昼を続けられたとすれば,休息する夜をあなたがたに与えられるものは,アッラーの外にどんな神があるのか。あなたがたはなお分らないのか。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,042,329,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK