Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we got sidetracked.
脇道にそれた
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you got sidetracked, you mean?
だから黙ってのか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i did, i-i just got sidetracked.
見たわ ちょっと別件を調べてたの
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i think i see what sidetracked you.
何にそれたと分かってるよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i got sidetracked. i got caught up in some stuff.
脱線したんだ あることにつまづいて
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i hired you to do a job. don't get sidetracked.
仕事をしてくれ 脇道にそれるな
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i mean, maybe we've been sidetracked by our feelings about sergeant doakes.
ドークスを思うあまり 脱線しただけで
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
yes, just enough so i got sidetracked and wouldn't know that stanley was the one i was after.
話で僕をはぐらかし... 矛先をスタンリーから 逸らしたな
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm afraid you have been sidetracked, provided it is true that somebody made an attempt on your life?
私はお門違いですよ あなたが狙われてるのが 事実としても...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: