From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spiritually, i mean. um...
精神的なことだ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
spiritually. ecumenically. grammatically.
精神的に 一般的に 文法的にね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
or not spiritually, but... i don't know, of...
いや、そうじゃない、 よくわからない、でも...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so, uh, part of me, spiritually, will go on forever.
つまり私の一部は 永遠に一緒だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
emily weakens by the hour," "both physically and spiritually."
体力的にも精神的にも エミリーは弱わっているよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
肉の思いは死であるが、霊の思いは、いのちと平安とである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
is there anything i can offer you romantically or physically or spiritually that'll help?
ロマンチックな事でも 提供しようか? 安らぐなら
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called sodom and egypt, where also our lord was crucified.
彼らの死体はソドムや、エジプトにたとえられている大いなる都の大通りにさらされる。彼らの主も、この都で十字架につけられたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but the natural man receiveth not the things of the spirit of god: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
生れながらの人は、神の御霊の賜物を受けいれない。それは彼には愚かなものだからである。また、御霊によって判断されるべきであるから、彼はそれを理解することができない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
we have spent months planning for this event... and years preparing ourselves emotionally, spiritually to gather here tonight, not in grief, but... in tribute to those we've lost.
このイベントのために かなりの月日を要しました... ご自分の準備に 感情的
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
we thus inspired you spiritually, by our command. you did not know what the scripture is, nor what faith is, but we made it a light, with which we guide whomever we will of our servants. you surely guide to a straight path.
このようにわれは,わが命令によって,啓示(クルアーン)をあなたに下した。あなたは,啓典が何であるのか,また信仰がどんなものかを知らなかった。しかしわれは,これ(クルアーン)をわがしもべの中からわれの望む者を導く一条の光とした。あなたは,それによって(人びとを)正しい道に導くのである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: