Results for thankless translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

thankless job.

Japanese

大変な仕事だな

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it's a thankless role.

Japanese

憎まれ役じゃないか

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

perish man! how thankless he is!

Japanese

人間(不信心者)に災いあれ。何とかれは忘恩なことよ。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you know, they say this is a thankless job.

Japanese

彼らは これは報われない仕事だと言ってる

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he worked two jobs... thankless, menial stuff.

Japanese

割に合わない仕事を 掛け持ちしてね

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but still, being a federal public defender seems like a thankless job.

Japanese

でもやはり 連邦公選弁護人の仕事は 報われないようですね

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet they have made some of his servants a part of him. indeed man is most evidently thankless.

Japanese

それなのにかれら(多神教徒)は,かれのしもべ(天使)を,(アッラーの娘などと称して)かれの分身としている。本当に人間は,恩を忘れる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

surely allah defends those who believe. certainly allah has no love for the perfidious, the thankless.

Japanese

本当にアッラーは,信仰する者を守護なされる。アッラーは,裏切り者,恩を忘れる者を御好みになられない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and moses said: 'if you and all mankind are thankless, he is surely rich, praised'

Japanese

ムーサーはまた言った。「仮令あなたがたが恩を忘れても,地上の者(が忘恩)でも,本当にアッラーは,凡てが満ち足られている御方讃美すべき方である。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if you count the blessings of allah, you will never number them. indeed, the human is wicked and thankless.

Japanese

またかれはあなたがたが求める,凡てのものを授けられる。仮令アッラーの恩恵を数えあげても,あなたがたはそれを数えられないであろう。人間は,本当に不義であり,忘恩の徒である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and if we cause man to taste some mercy from us and afterward withdraw it from him, lo! he is despairing, thankless.

Japanese

もしわれが,人間に規しく慈悲を施して味わしめ,その後それをかれらから取り上げれば,きっと絶望して不信心になる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and moses said: though ye and all who are in the earth prove thankless, lo! allah verily is absolute, owner of praise.

Japanese

ムーサーはまた言った。「仮令あなたがたが恩を忘れても,地上の者(が忘恩)でも,本当にアッラーは,凡てが満ち足られている御方讃美すべき方である。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and when your lord proclaimed, "if you are thankful, surely i will increase you, but if you are thankless my chastisement is surely terrible."'

Japanese

その時主は(ムーサーの口を通じて)宣告された。「もしあなたがたが感謝するなら,われは必ずあなたがたに(対する恩恵を)増すであろう。だがもし恩恵を忘れるならば,わが懲罰は本当に厳しいものである。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

your lord may well show mercy to you, but if you revert to your evil behaviour, we shall revert to chastising you. we have made hell a prison for those who are thankless of allah's bounties.

Japanese

或るいは主もあなたがたに情けを与えるであろう。だがあなたがたが(罪を)繰り返すならば,われも(懲罰を)繰り返すであろう。われは不信者のために,地獄を牢獄として設けた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

remember, your lord proclaimed: "i shall give you more if you are grateful; but if you are thankless then surely my punishment is very great."

Japanese

その時主は(ムーサーの口を通じて)宣告された。「もしあなたがたが感謝するなら,われは必ずあなたがたに(対する恩恵を)増すであろう。だがもし恩恵を忘れるならば,わが懲罰は本当に厳しいものである。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but one who had knowledge of the letter, said: "i will bring it to you in the twinkling of an eye." when solomon saw it before him, (he said): "this is by the grace of my lord that he may test me whether i am grateful or i am thankless. yet if one is grateful, he is grateful for himself, and if one is thankless, then surely my lord is unconcerned and magnanimous."

Japanese

啓典の知識をもつ者は言った。「わたしは一つの瞬きの間に,あなたにそれを持って参りましょう。」(スライマーンは)それがかれの前に置かれたのを見て,言った。「これはわたしの主の御恵み。わたしが感謝するか,または恩知らずかを試みられるためです。本当に感謝する者は,自分のために感謝するも同然。誰が恩知らずであってもわたしの主は,満ち足られる方崇高な方です。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,905,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK