Results for the v twin world of course is no... translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

the v twin world of course is no exception,

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

trying to save the world, of course.

Japanese

世界を救おうとしてる 当然

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is no exception.

Japanese

例外はない

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kumar is no exception.

Japanese

クマールも 例外ではありません

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that, of course, is absurd.

Japanese

ばかげてるわ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this collapse is no exception.

Japanese

本件も例外ではありません

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this, of course, is tak mashido.

Japanese

タク・マシードよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of course he's richard brook, there is no moriarty.

Japanese

彼はリチャード・ブルックよ モリアーティは存在しない

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now, the idea, of course, is to let it breathe for at least an hour.

Japanese

グラスを 1時間くらい呼吸させたほうがいい

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and here, of course, is the new weapon you ordered.

Japanese

お前が注文した武器だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this, of course, is the arctic ocean, the floating ice cap.

Japanese

これは、もちろん、北極海に浮いている 氷冠です

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

idea, of course, is that chica was turning tricks with caspere.

Japanese

多分娼婦の方はカスパーとの取引で

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shh... brennan: sleeping, of course, is a euphemism for sex.

Japanese

寝ているというのは sexの婉曲表現よ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the reason, of course, is that you're in no position to be making any kind of deals, and we both know it.

Japanese

理由はもちろん あなたは如何なる要求も 出来る立場にない ご承知の通りです

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- the first question we have to answer, of course, is whether or not she can actually carry out these threats.

Japanese

- 本当に アルハラジは無人機を 乗っ取ったのかね?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which, of course, is just as hard to break into. unless you're already inside.

Japanese

推測だが銀行へ向かう 現金輸送車を狙った

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i got lost researching kelly pak, who, of course, is not kelly pak, but in actuality is really kelly goodman.

Japanese

ケリー調査に 行き詰まってて 実際はケリー・パック じゃなくて 本名はケリー・グッドマン

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, what happens, of course, is that just as we up our game, the villains up theirs. they don't just turn up on spec anymore.

Japanese

それでも悪党は 予想外の形で現れる

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm the spiritual advisor of a man that you've imprisoned, and i was told that patrick here tricked him into revealing that he was a member of my church, which, of course, is not a crime.

Japanese

私は 君が拘束している人物の 精神的なアドバイサーなのでね パトリックがワナにかけて 彼がうちの教会の信者だと 暴露したそうだが

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o believers, when you contract a debt for a fixed; term, you should put it in writing. let a scribe write with equity the document for the parties. the scribe whom allah has given the gift of literacy should not refuse to write. let him write and let the one under obligation (the debtor) dictate, and he should fear allah, his lord, and should not diminish from or add anything to the terms which have been settled. but if the borrower be of low understanding or weak or unable to dictate (for any reason), then let the guardian of his interests dictate it with equity. and let two men from among you bear witness to all such documents. but if two men be not available, there should be one man and two women to bear witness so that if one of the women forgets (anything), the other may remind her. the witnesses should be from among such people whom you approve of as witnesses. when the witnesses are asked to testify, they should not refuse to do so. do not neglect to reduce to writing your transaction for a specified term, whether it be big or small. allah considers this more just for you, for it facilitates the establishment of evidence and lessens doubts and suspicions. of course, there is no harm if you do not put in writing the common transactions you conclude daily on the spot, but in case of commercial transactions you should have witnesses. the scribe and the witnesses should not be harassed: if you do so, you shall be guilty of sin. you should guard against the wrath of allah; he gives you the knowledge of the right way for allah has the knowledge of everything.

Japanese

あなたがた信仰する者よ,あなたがたが期間を定めて貸借する時は,それを記録にとどめなさい。あなたがたのことがらを公正な記録者に記録させる。記録者は,アッラーが教えられたように記録し,書くのを拒むことは出来ない。それでかれに記録させなさい。債務者にロ述させなさい。かれの主アッラーを畏れ,少しもそれを少なく言ってはならない。もし債務者が,精神的に欠けるか幼弱者であり,または自らロ述できない場合は,後見人に公正にロ述させなさい。あなたがたの仲間から,2名の証人をたてなさい。2名の男がいない場合は,証人としてあなたがたが認めた,1名の男と2名の女をたてる。もし女の1人が間違っても,他の女がかの女を正すことが出来よう。証人は(証言のために)呼ばれた時,拒むことは出来ない。事の大小に拘らず,期限を定めた(取り決めは)記録することを軽視してはならない。それは,アッラーの御目には更に正しく,また正確な証拠となり,疑いを避けるために最も妥当である。只しあなたがたの間で受け渡される,直接の取引の場合は別である。それは記録にとどめなくても,あなたがたに罪はない。だがあなたがたの取引にさいしては,証人を立てなさい。そして記録者にも,証人にも迷惑をかけてはならない。もし(迷惑がかかることを)すれば,本当にそれはあなたがたの罪である。だからアッラーを畏れなさい。アッラーは,あなたがたを教えられた方である。アジラーは凡てのことを熟知されておられる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,780,068,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK