Results for trasnformational challenge translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

trasnformational challenge

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

challenge

Japanese

チャレンジ

Last Update: 2014-04-19
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Wikipedia

English

bronchial challenge

Japanese

気管支誘発試験

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

challenge accepted.

Japanese

了解です

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

you challenge me?

Japanese

お前が挑戦するだって?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

glucose challenge test

Japanese

ブドウ糖負荷試験

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

test, bronchial challenge

Japanese

アレルゲン気管支誘発試験

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

challenge glucose testing

Japanese

ぶどう糖負荷試験

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

allergen challenge, bronchial

Japanese

アレルゲン気管支誘発試験

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

grand challenges

Japanese

国家プロジェクト

Last Update: 2015-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,764,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK