From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the lords anointed a leader to guide the caravan of the heavens to their new homeland.
そして神々は指導者を聖別したの 天国への案内人として 新たな故郷へ導くのよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
some of them will look at you, but are you supposed to guide the blind even if they have no vision?
またかれらの中には,あなたに目を注ぐ者がある。だがあなたは見えない者を導くことが出来ようか,かれらは,やはり見てはいないのである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
when they had been patient and had conviction in our signs, we appointed amongst them imams to guide [the people] by our command.
われは,かれらの間から,わが命令を下して(人びとを)導く導師をあげた。かれらはよく耐え忍びまたわれの印を堅く信じていた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
we appointed them as leaders to guide the people through our command and sent them revelation to strive for good deeds, worship their lord, and pay religious tax. both of them were our worshipping servants.
われはかれらを,わが命令を奉じて(人びとを)導く導師とし,かれらに善行に励み,礼拝の務めを守り,定めの喜捨をするよう啓示した。そしてかれらは一生懸命にわれに仕えた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and we made them leaders to guide (the people) by our command; and we inspired them to perform good deeds and observe their moral obligations and pay the zakat; and they obeyed us.
われはかれらを,わが命令を奉じて(人びとを)導く導師とし,かれらに善行に励み,礼拝の務めを守り,定めの喜捨をするよう啓示した。そしてかれらは一生懸命にわれに仕えた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.