From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and i will pray the father, and he shall give you another comforter, that he may abide with you for ever;
nekk ad ssutreɣ i baba a wen-d-yefk amɛiwen nniḍen ara yilin yid-wen i dayem :
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but when the comforter is come, whom i will send unto you from the father, even the spirit of truth, which proceedeth from the father, he shall testify of me:
m'ara d-yas umɛiwen, win akken ara wen-d-ceggɛeɣ s ɣuṛ baba ṛebbi, ṛṛuḥ n tideț ara d-yasen s ɣuṛ-es, nețța s yiman-is ara d-icehden fell-i.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but the comforter, which is the holy ghost, whom the father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever i have said unto you.
lameɛna amɛiwen, ṛṛuḥ iqedsen ara d-iceggeɛ baba s yisem-iw, a wen-isselmed kullec yerna a wen-d-ismekti ayen akk i wen-d-nniɣ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nevertheless i tell you the truth; it is expedient for you that i go away: for if i go not away, the comforter will not come unto you; but if i depart, i will send him unto you.
a wen-iniɣ tideț, yelha-yawen ma ṛuḥeɣ axaṭer m'ur ṛuḥeɣ ara, amɛiwen ur d-yețțas ara ɣuṛ-wen, meɛna ma ṛuḥeɣ a wen t-id-ceggɛeɣ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: