From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.
msefhamen s yiwen ṛṛay, ad ɛawnen lweḥc s tezmert-nsen akk-d lḥekma-nsen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
that ye may with one mind and one mouth glorify god, even the father of our lord jesus christ.
iwakken s yiwen n ṛṛay, s yiwet n taɣect aț-țḥemdem ṛebbi, baba-s n ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but i see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
meɛna țțafeɣ deg yiman-iw yiwet n ṭṭbiɛa yețnaɣen d ccariɛa n ṛebbi i gḥemmel wul-iw ; ṭṭbiɛa-yagi terra-yi seddaw lḥekma n ddnub yellan deg-i.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
these were more noble than those in thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.
lɣaci n dinna sṭerḥben yis-sen axiṛ n wid n temdint n tiṣalunik , qeblen awal n ṛebbi s wul yeṣfan. kull ass țnadin di tira iqedsen iwakken ad walin ma yella ț-țideț, yella di tira wayen i d-qqaṛen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
ur țțaggadet ara wid ineqqen lǧețța lameɛna ur zmiren ara ad nnɣen ṛṛuḥ, aggadet win izemren ad iḍeggeṛ ṛṛuḥ akk-d lǧețța ɣer ǧahennama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
nukni daɣen, zik-nni am nutni i nella ; nettabaɛ ixemmimen-nneɣ, ccehwat-nneɣ, nxeddem lebɣi n tnefsit-nneɣ, nella nuklal urrif n sidi ṛebbi am wiyaḍ.
and the very god of peace sanctify you wholly; and i pray god your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our lord jesus christ.
sidi ṛebbi bab n talwit, ad iṣeffi ṛṛuḥ-nwen, lǧețțat nwen ț-țeṛwiḥin-nwen, iwakken aț țeqqimem d izedganen i wass i deg ara d-yuɣal ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ.
perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
imeslayen nsen ur țfakan ara axaṭer ččuṛen s yir ixemmimen teɛṛeq-asen tideț, ɣilen s ṭṭaɛa n sidi ṛebbi ara uɣalen d imeṛkantiyen.
for this is the covenant that i will make with the house of israel after those days, saith the lord; i will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and i will be to them a god, and they shall be to me a people:
atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i d wegdud n isṛail. a wen-iniɣ : m 'ara ɛeddin wussan-agi, a sen-sfehmeɣ lumuṛat-inu, a ten-skecmeɣ deg wulawen-nsen, ad iliɣ d illu-nsen, ad ilin d agdud-iw.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.