From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whereupon, o king agrippa, i was not disobedient unto the heavenly vision:
daymi, ay agellid aɣribas, ur ɛuṣaɣ ara aweḥḥi i yi-d-yusan seg igenni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but to israel he saith, all day long i have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
meɛna ɣef wat isṛail yenna : ?elqeɣ ifassen-iw ṭul n wass ɣer wegdud i yi-ixulfen, i yi-iɛuṣan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
backbiters, haters of god, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
wa yekkat deg wa, d iɛdawen n ṛebbi, ur țneḥcamen ara, d imzuxiyen, d ikeddaben ; snulfuyen-d cceṛ, țɛaṣin lwaldin-nsen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
they profess that they know god; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
imdanen-agi qqaṛen nessen ṛebbi, meɛna cceṛ i xeddmen yesbeggin-ed belli ur t-ssinen ara, ɛuṣan sidi ṛebbi xeddmen anagar wayen yekṛeh, ur zmiren ara ad xedmen ayen yelhan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
d wagi i d azṛu + i guɣalen d ugur i yemdanen, + d azṛu i ten-isseɣlayen+ . imi ugin ad amnen s wawal n sidi ṛebbi, ayen i ten-ițṛaǧun d ugur-agi ara ten-iɣeḍlen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
axaṭer ula d nukni zik txuṣṣ-aɣ tmusni, ur nețțaɣ ara awal ; nella nḍaɛ, nella d aklan n zzhu d wayen akk s wayes i ɣ-tesseḍmeɛ ddunit, nella d imcumen, nɛac di tismin, nekṛeh wiyaḍ, wiyaḍ keṛhen-aɣ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he shall go before him in the spirit and power of elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the lord.
ad ilḥu s leɛnaya n sidi ṛebbi, s ṛṛuḥ ț-țezmert n nnbi ilyas. ad issemlil imawlan d warraw-nsen, a d-yerr wid ijehlen ɣer webrid n iḥeqqiyen, akken ad iheggi i sidi ṛebbi agdud ara t-iḍuɛen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
meɛna ilaq daɣen a nẓer belli ccariɛa n sidi ṛebbi ur d-tețțunefk ara ɣef ddemma n iḥeqqiyen meɛna tețțunefk-ed ɣef ddemma n yemcumen, i wid iɛuṣan ṛebbi, i imejhal, i imednuben akk-d wid ur nețțak ara lqima i wayen iqedsen, wid ur nețqadaṛ ara ṛebbi, wid ineqqen imawlan-nsen akk-d iqettalen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: